Lyrics and translation Los Aldeanos - Quiénes somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aqui
se
quedará
clara
(Здесь
станет
ясна
La
entrañable
trasparencia
Милая
прозрачность
De
tu
querida
presencia
Твоего
дорогого
присутствия
Comandante
de
guevara)
Команданте
Гевара)
El
plomo
que
flota
Свинец,
что
плывет
Que
no
se
agota
Который
не
иссякает
La
nota
rdoblada
Удвоенная
нота
Que
dasafinó
2 notas
Которая
расстроила
2 ноты
Las
2 manos
del
mozo
Две
руки
парня
La
copa
rota
Разбитый
бокал
Somos
de
plomo
Мы
из
свинца
Somos
de
tu
alma
Мы
из
твоей
души
Las
2 líneas
que
indican
Две
линии,
что
указывают
Ante
la
palma
Перед
ладонью
El
arma
el
alma
Оружие,
душа
Que
desesperó
al
tirano
Которая
довела
тирана
до
отчаяния
Quienes
quienes
somos
Кто,
кто
мы
Somos
LOS
ALDEANOS
Мы
LOS
ALDEANOS
De
cadenas
grises
Из
серых
цепей,
Como
el
cielo
crecí
Как
небо,
я
вырос
Y
sobre
el
papel
caminando
salí
И
по
бумаге
шагая,
вышел
Encontré
calor
en
la
voz
de
2 mc's
Нашел
тепло
в
голосах
двух
MC
Me
convertí
en
la
poesia
de
aldeano
y
el
b
Я
стал
поэзией
Альдеано
и
El
B
Verdadero
hip
hop
Настоящий
хип-хоп
(Underground)
(Андеграунд)
Subtérraneo
hip
hop
Подземный
хип-хоп
(Underground)
(Андеграунд)
Este
es
nuestro
hip
hop
Это
наш
хип-хоп
Me
he
vuelto
un
robot
Я
стал
роботом,
Que
estudia
a
las
personas
del
cerebro
por
Который
изучает
людей
от
мозга
до
Y
a
los
del
trabajo
a
casa
И
тех,
кто
с
работы
домой,
Sino
del
fut
y
el
soundforth
А
не
футбола
и
саундфорта
El
amor
por
la
diversión
perdi
Любовь
к
веселью
потерял
Nescesito
un
pschologo!
Мне
нужен
психолог!
En
el
prologo
de
mi
historia
clinica
В
прологе
моей
истории
болезни
Se
me
reporta
como
un
individuo
obsesionado
con
las
líricas
Обо
мне
сообщается
как
о
личности,
одержимой
лирикой
Criticas
criticas
critican
mis
critcas
empiricas
a
la
politica
Критика,
критика,
критикуют
мою
эмпирическую
критику
политики
Mundo
de
falsedad
Мир
лжи
Ver
esta
sosiedad
andar
sin
dejar
rastros
de
bondad
Видеть,
как
это
общество
идет,
не
оставляя
следов
добра
Porque
la
bondad
se
hace
con
claustrofobia
en
claustros
Потому
что
доброта
страдает
клаустрофобией
в
кельях
En
las
madrugadas
ando
По
ночам
я
брожу
A
100
km
por
horas
dentro
de
mi
cuarto
Со
скоростью
100
км/ч
в
своей
комнате
De
actos
de
violencia
en
la
comunidad
y
un
brote
От
актов
насилия
в
обществе
и
вспышки
Me
aparto
arto
parto
a
andar
alto
como
harry
potter
Я
ухожу,
улетаю
высоко,
как
Гарри
Поттер
Prisiones
llenas
hasta
el
tope
Тюрьмы
переполнены
до
отказа
Y
en
las
cortes
И
в
судах
No
llegan
a
comprender
que
hay
mucho
alcohol
y
muy
poco
transporte
Не
могут
понять,
что
слишком
много
алкоголя
и
слишком
мало
транспорта
Desorden
tetrico
en
la
mentalidad
del
ser
eseptico
Мрачный
беспорядок
в
сознании
скептического
существа
Toda
esta
mierda
me
da
vertigo
Вся
эта
хрень
вызывает
у
меня
головокружение
Alergico
al
patetico
cosmetico
que
plasman
dirigentes
Аллергия
на
патетическую
косметику,
которую
наносят
лидеры
En
un
presente
presente
con
asma
В
настоящем,
настоящем
с
астмой
Tiene
mas
venta
que
el
pan
con
pasta
Продается
лучше,
чем
хлеб
с
макаронами
Basta
de
bastas
Хватит
грубостей
Que
con
bastas
no
basta
Потому
что
грубостей
недостаточно
No
creo
en
dios
ni
con
una
rastra
de
cricificos
Я
не
верю
в
Бога
даже
с
кучей
распятий
Si
el
petróleo
hasta
apuntado
en
óleo
Если
нефть,
даже
написанная
маслом,
Vale
mas
que
mi
hijo
Стоит
больше,
чем
мой
сын
Elijo
quedarme
fijo
en
mi
jodida
poscisión
Я
выбираю
оставаться
на
своей
чертовой
позиции
Me
rigo
por
mi
corazón
y
exigo
compresion
Руководствуюсь
своим
сердцем
и
требую
понимания
Me
explico?
Я
понятно
объясняю?
De
los
guardianes
del
sementerio
de
musas
О
хранителях
кладбища
муз
La
voz
de
los
sin
voz
Голос
безгласных
2 de
los
pocos
que
luchan
Двое
из
немногих,
кто
борется
El
plomo
que
flota
Свинец,
что
плывет
Que
no
se
agota
Который
не
иссякает
La
nota
rdoblada
Удвоенная
нота
Que
dasafinó
2 notas
Которая
расстроила
2 ноты
Las
2 manos
del
mozo
Две
руки
парня
La
copa
rota
Разбитый
бокал
Somos
de
plomo
Мы
из
свинца
Somos
de
tu
alma
Мы
из
твоей
души
Las
2 líneas
que
indican
Две
линии,
что
указывают
Ante
la
palma
Перед
ладонью
El
arma
el
alma
Оружие,
душа
Que
desesperó
al
tirano
Которая
довела
тирана
до
отчаяния
Quienes
quienes
somos
Кто,
кто
мы
Somos
LOS
ALDEANOS
Мы
LOS
ALDEANOS
Soy
el
androide
Я
андроид,
Que
hoy
desciende
de
un
asteroide
Который
сегодня
спустился
с
астероида
Listo
y
despierto
Готов
и
бодрствую
Entre
muertos
en
vida
Среди
мертвых
при
жизни
Y
vidas
de
muertos
profanos
И
жизней
мертвых
профанов
Entre
humanos
con
mentes
de
bestia
Среди
людей
с
разумом
зверей
Y
bestias
humanoides
И
зверей-гуманоидов
Que
surgen
preguntas
Возникают
вопросы
Que
apuntan
Которые
целятся
Y
nunca
responden
И
никогда
не
отвечают
En
don
de
nada
que
nada
В
дар
ничего,
что
ничего
Donde
esta
de
moda
andar
tarde
Где
модно
опаздывать
Armado
y
joder
al
que
joda
Вооруженным
и
трахать
того,
кто
трахает
Voz
defectuada
en
cada
línea
que
mi
escritura
crece
Дефектный
голос
в
каждой
строке,
которую
пишет
моё
перо
Mi
pluma
yo
mi
locura
cordura
que
enloquece
Мое
перо,
я,
мое
безумие,
разум,
который
сходит
с
ума
Espesie
que
ansia
espacio
en
espesa
jungla
de
luces
Вид,
жаждущий
пространства
в
густых
джунглях
огней
Autobuses
pasos
precios
Автобусы,
шаги,
цены
Seres
vacios
que
no
avansan
Пустые
существа,
которые
не
двигаются
вперед
Farzas
de
falsos
jefes
susios
nesios
con
lemas
cansan
Фарсы
лже-начальников,
грязных
глупцов
с
лозунгами
утомляют
Pues
su
problema
no
es
arreglar
problemas
de
las
masas
Ведь
их
проблема
не
в
том,
чтобы
решать
проблемы
масс
Soy
quien
pasa
despacio
en
agitadas
avenidas
Я
тот,
кто
медленно
проходит
по
шумным
проспектам
Piloto
suicida
Пилот-самоубийца
Que
aprendió
a
vivir
viendo
pasar
la
vida
Который
научился
жить,
наблюдая
за
течением
жизни
Y
la
verdad
a
su
edad
sin
edintidad
da
su
vida
И
правда
в
свои
годы
без
идентичности
отдает
свою
жизнь
Sociedad
perdida
Потерянное
общество
Que
baga
sun
rostro
como
el
sida
Которое
бродит
без
лица,
как
СПИД
Conosida
pervertida
dinastia
de
desigualdad
Известная,
извращенная
династия
неравенства
Membresia
de
arpias
vivas
llamada
humanidad
Членство
живых
гарпий,
называемое
человечеством
Palabra
absurda
burla
entre
barcos
de
guerra
Абсурдное
слово,
насмешка
среди
военных
кораблей
Realidad
que
encierra
Реальность,
которая
заключает
в
себе
Un
cementerio
llamado
planeta
tierra
Кладбище
под
названием
планета
Земля
Que
entierra
seres
que
herran
en
raros
deseos
y
barrios
ferrios
Которая
хоронит
существ,
которые
блуждают
в
странных
желаниях
и
железных
кварталах
Vidrios
de
ferias
y
errores
Стекла
ярмарок
и
ошибки
Agrios
sabores
Кислые
вкусы
Perdones
no
dados
Непрощенные
Jonrados
que
desonran
y
ahorran
lo
que
no
han
cobrado
Почитаемые,
которые
бесчестят
и
копят
то,
что
не
заработали
2 soldados
aprisionadosentre
leyes
de
reyes
Два
солдата,
заключенные
между
законами
королей
Calles
cual
valles
con
hoyos
que
sellan
fallos
y
follas
Улицы,
как
долины
с
ямами,
которые
запечатывают
провалы
и
листья
Me
hallo
entre
el
yo
y
el
ellos
Я
нахожусь
между
мной
и
ими
Entre
mi
ego
y
su
ignorancia
Между
моим
эго
и
их
невежеством
Gracias
a
cambios
que
no
se
han
otorgado
Благодаря
изменениям,
которые
не
были
дарованы
Atrapados
en
el
ser
o
no
ser
В
ловушке
быть
или
не
быть
Estar
o
no
estar
Быть
или
не
быть
Reir
o
llorar
Смеяться
или
плакать
Mentir
o
rimar
Лгать
или
рифмовать
La
verdad
observada
es
mucho
para
pocos
y
un
poco
par
muchos
nada
Наблюдаемая
правда
- это
много
для
немногих
и
немного
для
многих
- ничего
Los
aldeanos
Los
Aldeanos
La
poesia
esposada
Поэзия
в
оковах
El
plomo
que
flota
Свинец,
что
плывет
Que
no
se
agota
Который
не
иссякает
La
nota
rdoblada
Удвоенная
нота
Que
dasafinó
2 notas
Которая
расстроила
2 ноты
Las
2 manos
del
mozo
Две
руки
парня
La
copa
rota
Разбитый
бокал
Somos
de
plomo
Мы
из
свинца
Somos
de
tu
alma
Мы
из
твоей
души
Las
2 líneas
que
indican
Две
линии,
что
указывают
Ante
la
palma
Перед
ладонью
El
arma
el
alma
Оружие,
душа
Que
desesperó
al
tirano
Которая
довела
тирана
до
отчаяния
Quienes
quienes
somos
Кто,
кто
мы
Somos
LOS
ALDEANOS
Мы
LOS
ALDEANOS
De
cadenas
grises
Из
серых
цепей,
Como
el
cielo
crecí
Как
небо,
я
вырос
Y
sobre
el
papel
caminando
salí
И
по
бумаге
шагая,
вышел
Encontré
calor
en
la
voz
de
2 mc's
Нашел
тепло
в
голосах
двух
MC
Me
convertí
en
la
poesia
de
aldeano
y
el
b
Я
стал
поэзией
Альдеано
и
El
B
Verdadero
hip
hop
Настоящий
хип-хоп
Subterráneo
hip
hop
Подземный
хип-хоп
Este
es
nuestro
hip
hop
Это
наш
хип-хоп
Verdadero
hip
hop
Настоящий
хип-хоп
Este
es
nuestro
hip
hop
Это
наш
хип-хоп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.