Los Aldeanos - Si Te Vas Te Olvído - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Aldeanos - Si Te Vas Te Olvído




Si Te Vas Te Olvído
Если Ты Уйдешь, Я Забуду Тебя
Yo siento un cine que nos llama
Я чувствую кино, которое зовет нас
que un parque nos espera
Я знаю, что нас ждет парк
Y oigo la voz de una cama que me dice:
И я слышу голос с кровати, который говорит мне::
Esa es la dama que amaras hasta que mueras
Это женщина, которую ты будешь любить до самой смерти
Yo siento a Cupido apuntando
Я чувствую, как Купидон целится в меня
Y a la magia mediando entre nosotros
И к магии, посредствующей между нами
Yo creo que estoy delirando
Мне кажется, я бредю
O creo que te estoy hablando y me estoy volviendo loco
Или мне кажется, что я разговариваю с тобой, и я схожу с ума
¡Pis Pis! Perdona, sabes si el P3 pasó
Пи-Пи-Пи! Прости, ты знаешь, прошел ли П3
Me parece haberte visto en algún sitio
Мне кажется, я тебя где-то видел
Te pido que no creas que yo intento fresquiarme contigo
Я прошу тебя не думать, что я пытаюсь охладеть к тебе
Tampoco no aburro y miento ¿te quieres casar conmigo?
Я тоже не скучаю и не лгу .Ты хочешь выйти за меня замуж?
Jejeje era jugando ojala la guagua pase
Хе-хе, это была игра в прятки, проходящая мимо
Cuando a los eclipses del cielo le den pase
Когда затмения на небе пройдут,
¿Tú estudias no?
Ты разве не учишься?
Seguro tienes novio apuesto que tienes 20
У тебя наверняка есть красивый парень, тебе 20
Y más de 20 te dicen I love you
И более 20 говорят тебе, что я люблю тебя
A me gusta el básquet, el flan, el Hip Hop
Мне нравится баскетбол, флан, хип-хоп
Ja! De verdad no te rías, yo tengo un grupito y toó
Ха! Правда, не смейся, у меня есть маленькая группа, и я играл
Qué bonita tu sonrisa, tu presencia salió a ver
Как хороша твоя улыбка, твое присутствие бросалось в глаза.
A la sombra de la oscuridad en pleno anochecer
В тени тьмы в полной темноте
No quiero ser una molestia
Я не хочу быть помехой
Si quieres, yo me corro si me dices:
Если ты хочешь, я кончу, если ты скажешь мне:
El hombre de mi vida tu eres
Мужчина моей жизни ты
yo, solo te pido hablar de ti mientras te callas
я, я просто прошу тебя говорить о себе, пока ты молчишь
Y que tengas el valor de dejar que el P3 se valla.
И пусть у тебя хватит смелости позволить P3 закрыться.
Te lavo, te friego, me entrego, no digo mentiras
Я стираю тебя, я стираю тебя, я предаюсь тебе, я не говорю лжи
Me pierdo, me muerdo la lengua cuando me miras
Я теряюсь, я прикусываю язык, когда ты смотришь на меня
Me empeño, te enseño mis sueños pequeños, me tiras
Я напрягаюсь, я показываю тебе свои маленькие мечты, ты раздеваешь меня
La rosa más bella ¿qué coño le pasa a Shakira?
Самая красивая роза Что, черт возьми, не так с Шакирой?
Solo te pido y convido a que no haya enojo
Я только прошу тебя и прошу, чтобы не было гнева
Pues me convenció Cupido a morir mirándote a los ojos
Что ж, Купидон убедил меня умереть, глядя тебе в глаза
Por tus olores me da por pensar en flores
Из-за твоих запахов я начинаю думать о цветах
Me salen vapores y hasta el cielo cambia de colores
От меня исходят испарения, и даже небо меняет цвета
Mami, disculpa la frescura, yo no tengo cura
Мамочка, прости за свежесть, у меня нет лекарства
Me apura esto es locura tuve que contárselo a la pura
Я спешу, это безумие, я должен был рассказать все начистоту
Me tienes loco comiendo y durmiendo poco
Ты сводишь меня с ума, ешь и мало спишь
Te toco y me troco, me voy contigo hasta pa' los cocos
Я прикасаюсь к тебе и теряюсь, я еду с тобой до па-лос-кокосос
Me tienes frito con tallas de chamaquito
Ты зажарил меня в жареном виде с вырезками из чамакито
Me llamo Silvito y si quieres llámame amorcito
Меня зовут Сильвито, а тебя, если хочешь, зови меня, дорогой
Me caso contigo
Я выхожу за тебя замуж
Con besitos te hago hasta un hijito de lo más bonito
Маленькими поцелуями я делаю из тебя даже самого красивого маленького сына
Pa' los tres juntitos ver los muñequitos.
Па ' все трое вместе посмотрите на маленьких кукол.
Buenas noches, ¿me pudieras decir tu nombre?
Спокойной ночи, не могли бы вы сказать мне свое имя?
No ando en coche, desde que llegaste y me encontraste en bonche
Я не езжу на машине с тех пор, как ты приехал и встретил меня в бонче
Me llamo bárbaro y cumplí los 23
Меня зовут варвар, и мне исполнилось 23 года
Me gusta el rap y Los Mokoyas fue el ultimó CD que grabé
Я люблю рэп, и Мокои был последним компакт-диском, который я записал
Dime donde compraste esos ojos
Скажи мне, где ты купил эти глаза
Que quiero comprar un par, voy a empañar a mi abuelita
Что я хочу купить пару, я собираюсь запятнать свою бабушку
Y yo que pensaba que Angelina Jolie era un cañón
И я, которая думала, что Анджелина Джоли-это пушка
Y que el casco de Beyonce estaba bonita
И что шлем Бейонсе был красивым
Por como vistes veo que te gusta el Rock
По тому, как ты одет, я вижу, что тебе нравится рок
Reuniré para cómprate una guitarra con Slash y toó
Я собираюсь встретиться, чтобы купи себе гитару со Слэшем и туо
Y si más tarde te le encarnas al Hip Hop
И если позже ты воплотишься в хип-хоп
Le pagare a Alicia Keys pa' que te cante Wouu Wouu
Я заплачу Алисии Киз, чтобы она спела тебе Вау-Вау
Me gustan tus labios y me gusta tu pelo
Мне нравятся твои губы, и мне нравятся твои волосы
te le escapaste de una pintura a Fabelo
Ты сбежала с картины Фабело
Dime que te gusto y que pronto nos veremos
Скажи мне, что я тебе нравлюсь и что мы скоро увидимся
¡¡Alma mía!! eres la gloria que yo quiero.
¡Душа моя!! Ты-та слава, которой я хочу.
Te apuesto que fui yo
Держу пари, это был я
El que mejor el que mejor rifle toco
Тот, кто лучше, тот, у кого лучшая винтовка, на которой я играю
No es por nah pero después de mi el tema se acabo
Это не из-за неа, но после меня тема закончилась
Estoy seguro que la que mi parte escucho
Я уверен, что та, которую я слышу со своей стороны,
Se le hiso muela y en su diario lo copio
Ему сделали шлифовку, и я скопировал ее в его дневник
Apuesto que fui yo
Держу пари, это был я
El que mejor se presento
Тот, кто представится лучше всего
No pases mas pena que la diferencia se noto
Не переживайте больше, разница заметна
Después de mi ninguno de ustedes aquí conto
После меня никто из вас здесь не останется, я рассказываю
Se valen los aplausos que me lo merezco yo
Они заслуживают аплодисментов, которые я заслужил
Ya tu sabes tengo la máscara engrasa
Ты же знаешь, у меня есть смазанная маска
si vas a sacar tu jeva sácala difrasa
если ты собираешься вытащить свою джеву, вытащи ее дифраза
Sácala disfraza…
Вытащи ее, замаскируй…
Sácala disfraza…
Вытащи ее, замаскируй…
Y ya tu sabes que tengo la máscara engrasa
И ты уже знаешь, что у меня есть смазанная маска
Si vas a sacar tu java sácala disfraza
Если ты собираешься вытащить свою яву, вытащи ее замаскируй
Sácala disfraza…
Вытащи ее, замаскируй…
Sácala disfraza…
Вытащи ее, замаскируй…
De monja, En sillas de ruedas y por la puesta de atrás
Из монахини, В инвалидных колясках и на закате
Mami!
Мамочка!
Yo voy a ir al grano y te diré porque:
Я перейду к делу и скажу тебе, почему:
Cuando el mensaje es del alma
Когда послание от души
Lo colma la sencillez
Довершает это простота
No te diré, lo que muchos hombres ya te han dicho
Я не буду говорить тебе то, что тебе уже сказали многие мужчины
Ni te adorare nene, yo no me arrastrare en el piso
И я не буду тебя обожать, детка, я не буду ползать по полу
Ni recurriré al hechizo
Я не буду прибегать к заклинанию
Y dichoso sea el paso
И блаженным будет этот шаг
Tu rechazo dar un Chao ileso
Твой отказ оставить Чао целым и невредимым
Y nos fuimos en caso
И мы ушли на всякий случай
Pero piensa en el abrazo
Но подумай об объятиях
Que tengo paz' ti y en el morbo de besos sádicos que a nadie le di
Что у меня есть мир с тобой и в муках садистских поцелуев, которые я никому не дарил
Del sudor y el éxtasis de sesiones enteras
От пота и экстаза целых сеансов
Devorando tu Sex Apeale de suave y vil manera
Пожирающий твою сексуальную обезьяну нежным и мерзким способом
Mi mano en tu cabellera, mi espíritu salvaje
Моя рука в твоих волосах, мой дикий дух.
Entrando nena en escena con una nalgada suave
Ввод малышки в сцену с нежной поркой
Yo, garantizo un despegue sin aterrizaje
Я, гарантирую взлет без посадки
Y no me clames hasta que tu rumbo en mi ruta te clave
И не кричи на меня, пока твой курс на моем маршруте не укажет тебе путь
Ya tu sabes donde dice peligro porque esto solo fue el prologo de mi libro
Ты уже знаешь, где написано "Опасность", потому что это было только предисловием к моей книге
¿Tu eres Macabro?
Ты жуткий?
Me preguntaste al acercarte
Ты спросил меня, подойдя ближе
Esto es un milagro, desde que te vi quería comerte
Это чудо, с тех пор как я увидел тебя, я хотел тебя съесть
Pensando como llégale y tu sola te presentaste
Думая, как добраться до него, а ты сама явилась
Me hicieron falta palabras después que el ahogo me guillaste
Мне потребовались слова после того, как ты задушил меня
¡Y Mamacita! ¿De dónde saliste tu?
И Мамасита! Откуда ты взялся?
Si la moto no nos prende nos vamos en autobús
Если мотоцикл нас не догонит, мы поедем на автобусе
No me preguntes pa' donde
Не спрашивай меня, где
Tu vente conmigo y ya
Ты пойдешь со мной и сейчас
El alma no tiene color y el amor no tiene edad
У души нет цвета, а у любви нет возраста
No creo en casualidad, ni en santos, ni en esas cosas
Я не верю ни в случайности, ни в святых, ни в подобные вещи
Creo en la ley de atracción, en dios y ahora en ti MI DIOSA
Я верю в закон притяжения, в бога, а теперь и в тебя, МОЯ БОГИНЯ
¡Waoh que hermoza!
Ух ты, какая красота!
Espera te busco una rosa
Подожди, я принесу тебе розу.
No suelo ser muy romantico pero por ti haría cualquier cosa
Я обычно не очень романтичен, но ради тебя я бы сделал все
Eres mi esposa y punto no se hable mas
Ты моя жена, и точка, больше никаких разговоров
Te voy a hacer unos morochitos después unos cuantos mas
Я собираюсь сделать тебе еще несколько уколов, а потом еще несколько
Te voy a arrancar la vida, tu me la arrancaste a mi
Я собираюсь вырвать твою жизнь, ты вырвал ее у меня
Lo negativo a qui no cabe nos casamos si o si.
Отрицательное в том, что мы не можем пожениться, если или если.
Me dejas presentarme admirador de tu belleza
Ты позволишь мне представиться поклонником твоей красоты
Unos de los mosqueteros que a encontrado a su princesa
Один из мушкетеров, который нашел свою принцессу
Y encontrarte no fue de casualidad
И найти тебя было не случайно
Como Adan y Eva pero con un poquito de RAP
Как Адан и Ева, но с небольшим количеством рэпа
Quiero ser tu Peater pan flotar entre las nubes
Я хочу быть твоим питейным хлебом, парящим среди облаков
Perdona que mi instinto asi como ante ti se desnude
Прости, что мой инстинкт так же, как и перед тобой, обнажается
No dudes que deseo llevarte en mi cometa
Не сомневайся, что я хочу взять тебя на свой воздушный змей
Por planeta por ti me enfrento a Bin Landen y a la meta
За планету ради тебя я сражаюсь с Бин Ланденом и за цель
Me fajo con un dragon azul con el pecho violeta
Я трахаюсь с синим драконом с фиолетовой грудью
Le doy un piñaso al zorro que empieza a firmar sin Z
Я даю пиньясо лисе, которая начинает подписываться без буквы Z
Por una de tus carisias me voy a nadar pa' suiza
Из-за одной из твоих прелестей я собираюсь поплавать по Швейцарии
revivo un dinosaurio y le enseño a saltar suiza
я оживляю динозавра и учу его прыгать по Швейцарии
te hago un poma diario y aparte lavo mis camisas
я делаю тебе ежедневную помаду и, кроме того, стираю рубашки
Pinto a las murallas chinas con tres tisas
Я рисую китайские стены тремя рисунками
Aun despierto, ¡Cariño!, sueño contigo
Все еще бодрствуя, милый!, я мечтаю о тебе
Eres el abrigo que abriga mi alma en cada Yo estaba loco por mirarte,
Ты-пальто, которое укрывает мою душу в каждом Я был без ума от того, чтобы смотреть на тебя,
Loco por decirte, esparando que llegara mi parte
Без ума от того, чтобы сказать тебе, распространяя, что моя доля пришла.
Si tu te dejaras retratarte que bonita te ves al reire
Если бы ты позволила себе изобразить, как красиво ты выглядишь, смеясь
Te guarde un asiento ¿no quieres sentarte?
Я оставлю тебе место, ты не хочешь присесть?
No tienes por que asustarte ni de que ofenderte
Тебе не нужно ни бояться, ни обижаться
Ni nada que tenerte que aguantarte
И нечего заставлять тебя терпеть себя
Yo solo quiero confesarte que si nos gustamos nos guillamos
Я просто хочу признаться тебе, что если мы любим друг друга, то мы любим друг друга
Y nos vallamos a conversar al parque
И мы пошли поболтать в парк
Y la alfombrita nos levita
И коврик поднимает нас
¿A ti no te da pena con los demás salir a la calle tan bonita?
Тебе не стыдно с другими выходить на такую красивую улицу?
O si o si mi diosa eres mi rosa favorita
Или да, или да, моя богиня, ты моя любимая роза
Eres un adá ve, solo te falta la barita
Ты ада, иди, тебе не хватает только маленькой палочки
Y este el tema que yo te dedique
И эту тему я посвящу тебе
Y este es el tema que era algo bonito
И это тема, которая была довольно приятной
Y este es el tema con que te enamore
И это тема, в которую я тебя влюбляю
No le hagas más caso a esos tipos
Не обращай больше внимания на этих парней
Yo siento un cine que nos llama
Я чувствую кино, которое зовет нас
que un parque nos espera
Я знаю, что нас ждет парк
Y oigo la voz de una cama que me dice:
И я слышу голос с кровати, который говорит мне::
Esa es la dama que amaras hasta que mueras
Это женщина, которую ты будешь любить до самой смерти
Yo siento a Cupido apuntando
Я чувствую, как Купидон целится в меня
Y a la magia mediando entre nosotros
И к магии, посредствующей между нами
Yo creo que estoy delirando
Мне кажется, я бредю
O creo que te estoy hablando y me estoy volviendo loco
Или мне кажется, что я разговариваю с тобой, и я схожу с ума






Attention! Feel free to leave feedback.