Los Aldeanos - Verdades Nada Mas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Aldeanos - Verdades Nada Mas




Verdades Nada Mas
Только Правда
Ayo, hora de decir verdad
Эй, время сказать правду
Nuevo Vedado (tu me conoces)
Нуэво Ведадо (ты меня знаешь)
Vamos Aldeanos, yo, Danay (vamos)
Вперёд, Aldeanos, я, Danay (вперёд)
Men aquí te dan la posibilidad
Мужчина, здесь тебе дают возможность
De estudiar gratuitamente en la universidad
Учиться бесплатно в университете
Pero a decir verdad esto es un chantaje tapiñado
Но, по правде говоря, это замаскированный шантаж
Porque después tienes que trabajarle dos años al estado
Потому что потом ты должен два года отработать на государство
Cansado de que arreglar esto intenten
Устал от того, как они пытаются это исправить
Poniendo cartelitos rumbo a las playas del este
Развешивая плакаты по дороге к пляжам востока
Este tu niño hasta Calviño se cansó de tanto engaño
Этот твой парень, даже Calviño, устал от такого обмана
Y sin conciencia descargó la calma por la tasa del baño
И без зазрения совести выплеснул спокойствие в унитаз
Hace años que vengo aguantando esa muela
Годами я терплю эту чушь
Pero ni con cordales mi tristeza se consuela
Но даже с зубами мудрости моя печаль не утешается
Las cazuelas en espera como siempre
Кастрюли в ожидании, как всегда
Y la novela ahora no pega con la luz
И сериал сейчас не вяжется со светом
Esta claro que se repelan
Понятно, что они отталкиваются
Venezuela a Cuba le coje el culo
Венесуэла подтирает Кубе задницу
Vaya solidaridad no se deje engañar mi puro
Какая солидарность, не обманывайся, мой дорогой
El seguro de vida del cubano se resume
Страховка жизни кубинца сводится
En ser el chulo numero uno de numerosos blumers
К тому, чтобы быть сутенёром номер один для многочисленных трусиков
Se consume mas cervezas que condones
Потребляется больше пива, чем презервативов
Y hay mas tiradores que estropeados balcones
И больше стрелков, чем разрушенных балконов
Cabrones con tremenda ruta
Ублюдки с невероятным маршрутом
Andando con miles de putas
Гуляют с тысячами шлюх
Y por atras de la fachada
А за фасадом
Estan enterrados como las yucas
Они закопаны, как юкка
Ey el mundo esta al revés y yo
Эй, мир перевернулся, а я
Voy a vivir con libertad de expresión
Собираюсь жить со свободой слова
Y no esta en on la nación
А в стране её нет
Y hablan de revolución
И они говорят о революции
Y no tienen noción de esto (vamos)
И не имеют об этом никакого представления (вперёд)
El mundo está al revés y yo
Мир перевернулся, а я
Voy a vivir con libertad de expresión
Собираюсь жить со свободой слова
Y no esta en on la nación
А в стране её нет
Y hablan de revolución
И они говорят о революции
Y no tienen ni noción de esto
И не имеют об этом никакого представления
El intensivo de canales educativos
Интенсив образовательных каналов
Mas que mi intelecto mantienen mi mal tempreramento activo
Больше, чем мой интеллект, поддерживает мой дурной характер
Es abusivo el contenido que contienen
Оскорбительно содержание, которое содержат
Los caros televisores que en las tiendas nos venden asere
Дорогие телевизоры, которые продают нам в магазинах, братан
Se mantiene aquí alto el nivel de las náuseas
Здесь сохраняется высокий уровень тошноты
Debido a que en los gallineros de moda está la menopausia
Потому что в модных курятниках царит менопауза
Las ansias no es mas aue un culto nombrete
Жажда - это всего лишь культовое название
De lo que hace que el cubano cada día menos se respete
Того, что заставляет кубинца с каждым днём всё меньше уважать себя
De boba se cataloga la persona que no roba
Глупцом считается тот, кто не ворует
Pues a parte que no come Rexona lo abandona
Ведь кроме того, что он не ест, Rexona его покидает
Tres neuronas por policía repartió Dios
По три нейрона на полицейского раздал Бог
Una para molestar y las otras dos para alzar la voz
Одну - чтобы досаждать, а остальные две - чтобы повышать голос
Ahora nos quitan la jodida luz
Теперь у нас отбирают чертов свет
Alguna mierda estará hablando Bush de Fidel Castro Ruz
Буш, наверное, несёт какую-то чушь о Фиделе Кастро Русе
Usted no sabe que la juventud esta tan perdida
Ты не знаешь, что молодёжь так же потеряна
Como la carne que mantenia la hemoglobina masiva
Как мясо, которое поддерживало массовый гемоглобин
Arriba siempre hay que buscar la comida
Наверху всегда приходится искать еду
Siempre con la misma misión y para colmo somos tan tontos
Всегда с одной и той же миссией, и в довершение всего мы настолько глупы
Que pagamos un pescado para jugar
Что платим за рыбу, чтобы играть
A la vaca paria en un cacharrón
В паршивую корову в луже
Baja y sube el telón y se ve una micro-brigada
Занавес опускается и поднимается, и видна микробригада
Y antes que vuelva a bajar la obra ya está terminada
И прежде чем он снова опустится, работа уже закончена
Baja y sube el telón la obra como se llama?
Занавес опускается и поднимается, как называется пьеса?
Silvine Pan.com o Melia Habana
Silvine Pan.com или Melia Habana
Ey el mundo esta al revés y yo
Эй, мир перевернулся, а я
Voy a vivir con libertad de expresión
Собираюсь жить со свободой слова
Y no esta en on la nación
А в стране её нет
Y hablan de revolución
И они говорят о революции
Y no tienen ni noción de esto (vamos)
И не имеют об этом никакого представления (вперёд)
El mundo está al revés y yo
Мир перевернулся, а я
Voy a vivir con libertad de expresión
Собираюсь жить со свободой слова
Y no esta en on la nación
А в стране её нет
Y hablan de revolución
И они говорят о революции
Y no tienen ni noción de esto
И не имеют об этом никакого представления
Ahora porque se empeñan en que me calle la boca
Теперь почему они настаивают на том, чтобы я заткнулся
Si los derechos infantiles firmas los pisotean
Если вы подписываете детские права, то попираете их
A los terrenos donde jugábamos pelota
На площадках, где мы играли в мяч
Le han colocado Kioskos de Caracol y Gaviota
Поставили киоски Caracol и Gaviota
Los accidentes no solo los provoca el ron
Аварии провоцирует не только ром
Sino la venta ilícita de licencias de conducción
Но и незаконная продажа водительских прав
La situación no va a mejorar
Ситуация не улучшится
Si los guardias son los primeros que la luz roja se han de llevar
Если гвардейцы первыми проезжают на красный свет
A veces me da por pensar que no imigran personas sino animales
Иногда мне кажется, что эмигрируют не люди, а животные
Y que la universidad es para todos menos para los orientales
И что университет для всех, кроме жителей востока
La brutalidad hoy se viste de azul dibujando de abuso nuestra capital
Жестокость сегодня одета в синее, рисуя нашу столицу издевательствами
Y un ejemplo fue el anormal que metió preso a Eusebio Leal
И примером тому был ненормальный, который посадил в тюрьму Эусебио Леаля
Yunta todo va mal
Друг, всё плохо
Ey el mundo esta al revés y yo
Эй, мир перевернулся, а я
Voy a vivir con libertad de expresión
Собираюсь жить со свободой слова
Y no esta en on la nación
А в стране её нет
Y hablan de revolución
И они говорят о революции
Y no tienen ni noción de esto
И не имеют об этом никакого представления
El mundo está al revés y yo
Мир перевернулся, а я
Voy a vivir con libertad de expresión
Собираюсь жить со свободой слова
Y no esta en on la nación
А в стране её нет
Y hablan de revolución
И они говорят о революции
Y no tienen ni noción de esto
И не имеют об этом никакого представления
Yo... mira los mayores gusanos son los que cuidan su expresión
Я... смотри, самые большие черви - это те, кто следит за своим выражением
Si esos que cantan a favor de nuestra revolución
Те, кто поют в пользу нашей революции
A muchos de estos en mi Cuba se les a dado promoción
Многим из них на моей Кубе дали продвижение
Y al final se van de gira y no vuelven a la nación (tu lo sabe)
А в итоге они уезжают на гастроли и не возвращаются в страну (ты знаешь)
De mis cenizas hacia el mar pueden lanzar un poquitico
Из моего праха в море могут бросить немного
Y luego van a ver como los tiburones
И тогда увидите, как акулы
Dejan de hacerse los cabrones con los pesesitos
Перестанут быть ублюдками с маленькими рыбками
Ok, esto es Underground JA
Ок, это Underground, ХА
Libertad de expresión
Свобода слова
Libertad de expresión
Свобода слова
Libertad de expresión
Свобода слова
Libertad de expresión
Свобода слова
Libertad de expresión Ey ey
Свобода слова Эй, эй






Attention! Feel free to leave feedback.