Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catorce Tiros
Vierzehn Schüsse
14
tiros
certeros
otro
mas
en
mi
cerebro
14
gezielte
Schüsse,
noch
einer
in
mein
Gehirn
Me
dieron
tiro
de
gracia
y
matarme
no
pudieron
Sie
gaben
mir
den
Gnadenschuss
und
konnten
mich
nicht
töten
Por
la
carretera
norte
allá
afuera
de
un
expendió
Auf
der
Nordstraße,
draußen
vor
einem
Geschäft
Un
primo
quiso
entregarme
fue
el
que
mataron
primero
Ein
Cousin
wollte
mich
ausliefern,
er
war
der
Erste,
den
sie
töteten
Unos
cuantos
días
en
coma
no
sabia
lo
que
pasaba
Einige
Tage
im
Koma,
ich
wusste
nicht,
was
geschah
Que
doctores
disfrazados
planeaban
mi
asesinada
Dass
verkleidete
Ärzte
meinen
Mord
planten
Pero
un
señor
desde
arriba
le
dio
la
orden
al
Bravo
Aber
ein
Herr
von
oben
gab
dem
Bravo
den
Befehl
Cuiden
muy
bien
al
chavalo
rescatenlo
de
inmediato
Passt
gut
auf
den
Jungen
auf,
rettet
ihn
sofort
Señor
ta
en
el
piso
10
en
coma
y
todo
entubado
Herr,
er
ist
auf
Etage
10,
im
Koma
und
komplett
intubiert
Cuídenlo
bien
que
ese
rollo
tiene
que
ser
aclarado
Passt
gut
auf
ihn
auf,
denn
diese
Sache
muss
geklärt
werden
Nada
se
hace
sin
mi
orden
o
aquí
alguien
se
esta
brincando
Nichts
geschieht
ohne
meinen
Befehl,
oder
jemand
missachtet
hier
die
Anweisungen
Y
después
de
varios
meses
al
penal
fue
trasladado
Und
nach
mehreren
Monaten
wurde
ich
ins
Gefängnis
verlegt
Ya
me
estaban
esperando
pero
aquello
eran
dos
bandos
Sie
warteten
schon
auf
mich,
aber
dort
gab
es
zwei
Lager
Unos
querían
darme
piso
el
otro
era
el
Cholo
Vago
Die
einen
wollten
mich
umlegen,
der
andere
war
El
Cholo
Vago
Muy
poco
dure
encerrado
le
doy
las
gracias
al
Chapo
Ich
war
nur
kurz
eingesperrt,
ich
danke
El
Chapo
Aquí
ando
en
varias
blindadas
por
el
Durazno
Durango.
Hier
fahre
ich
in
mehreren
gepanzerten
Fahrzeugen
durch
El
Durazno,
Durango.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.