Lyrics and translation Los Alegres Del Barranco - El Ave de Durango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ave de Durango
Птица Дуранго
Quiero
que
pongan
cuidado
Хочу,
чтобы
ты
внимательно
слушала,
A
lo
que
dice
el
corrido
О
чем
поется
в
коридо.
Fue
lo
que
aquí
se
relata
Это
то,
что
здесь
рассказывается,
Todo
ya
fue
permitido
Всё
уже
разрешено.
Hombre
serio,
muy
sereno
y
de
acción
Серьезный
мужчина,
очень
спокойный
и
решительный.
Por
la
manzana
y
santiago
По
Мансане
и
Сантьяго
Se
miran
las
camionetas
Виднеются
пикапы,
Encaminando
al
muchacho
Направляясь
к
парню.
Pa′
defenderlo
no
piensan
Защищать
его
не
думают,
Lo
cuidan
por,
buena
pieza,
en
el
cartel
Его
берегут,
как
ценную
фигуру
в
картеле.
En
la
sierra
de
Durango
В
горах
Дуранго
Los
señores
ordenaron
Господа
приказали
Para
limpiar
esa
zona
Очистить
эту
зону.
Avestruz
fue
encomendado
Страус
был
назначен,
Al
lado
de,
su
compadre,
el
ondeado
Вместе
со
своим
кумом,
Волнистым.
De
noche,
también
de
día
Ночью,
а
также
днем
Los
radios
están
sonando
Рации
звучат,
Checando
todos
los
puntos
Проверяя
все
точки.
Los
guachos
van
circulando
Федералы
патрулируют,
De
todo
bien,
enterado
está
el
señor
Обо
всем
осведомлен
господин.
Pa'
la
monta
un
buen
caballo
Для
верховой
езды
- хороший
конь,
Con
las
damas
al
tentón
С
дамами
в
баре.
Se
divierte
y
se
amanece
Он
веселится
и
встречает
рассвет
Con
música
de
acordeón
Под
музыку
аккордеона.
Súper
del
11,
no
falla
al
disparar
Супер
11-го
калибра,
не
подводит
при
стрельбе.
Saludo
pa′
la
plebada
Привет
всей
братве.
El
chavalo
no
se
raja
Парень
не
отступает.
Aquí
andaremos
en
uno
Мы
здесь
будем
вместе,
Para
cuidar
bien
la
plaza
Чтобы
хорошо
охранять
территорию.
A
la
orden
de
los
patrones,
al
millón
К
услугам
боссов,
на
все
сто.
Cuando
cuida
a
su
compadre
Когда
он
охраняет
своего
кума,
Lo
ven
por
todo
el
estado
Его
видят
по
всему
штату.
Camionetas
equipadas
Оснащенные
пикапы,
Por
el
Ave
comandado
Под
командованием
Птицы.
Como
vengan
los
recibo
aquí
en
Durango
Как
бы
они
ни
пришли,
я
встречу
их
здесь,
в
Дуранго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Pavel Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.