Los Alegres Del Barranco - El Encierro de Joaquín - translation of the lyrics into German




El Encierro de Joaquín
Joaquíns Gefangenschaft
Aquí detrás de las rejas no hay mucho en que entretenerse
Hier hinter Gittern gibt es nicht viel, womit man sich unterhalten kann
Nomás de recuerdos vives, si te acuerdas de la gente
Man lebt nur von Erinnerungen, wenn man sich an die Leute erinnert
que también me echan menos pistoleros y parientes
Ich weiß, dass auch die Pistoleros und Verwandten mich vermissen
Aquí todos son iguales, yo distinto a los demás
Hier sind alle gleich, ich bin anders als die anderen
Que porque soy peligroso soy un reo muy especial
Weil ich gefährlich bin, bin ich ein ganz besonderer Häftling
A la hora de pasar lista presente "Joaquín Guzmán"
Beim Appell heißt es: "Anwesend, Joaquín Guzmán"
A la memoria me viene por todo lo que he pasado
Mir kommt alles in den Sinn, was ich durchgemacht habe
Mi niñez allá en la tuna a lado de mis hermanos
Meine Kindheit dort in La Tuna, an der Seite meiner Brüder
Cuando yo y el chavalón le entramos al contrabando
Als ich und der Junge in den Schmuggel einstiegen
De este mundo se me han ido amigos, también compadres
Aus dieser Welt sind mir Freunde gegangen, auch enge Freunde (Compadres)
También muchos enemigos que quisieron fusilarme
Auch viele Feinde, die mich erschießen wollten
Cuando les daba la orden salúdenlo de mi parte
Wenn ich ihnen den Befehl gab: Grüßt ihn von mir
Muchas fiestas por la sierra es algo que mucho extraño
Viele Feste in der Sierra, das ist etwas, das ich sehr vermisse
Con botellas del 18 y amanecíamos bailando
Mit Flaschen vom 18er (Tequila 1800) und wir tanzten bis zum Morgengrauen
Con la de cerros y arroyos y la canción de hace un año
Mit dem Lied "Cerros y Arroyos" und dem Lied von vor einem Jahr
Muchas historias vividas los chavalones lo saben
Viele erlebte Geschichten, die Jungs (Chavalones) wissen es
Los gafes y los del cholo y también los talibanes
Die Gafes und die Leute von Cholo und auch die Talibanes
Las cocineras armadas con ropa de camuflaje
Die bewaffneten Köchinnen in Tarnkleidung
No porque esté en el gabacho quieran hacer muchas cosas
Nur weil ich im Gabacho (den USA) bin, sollen sie nicht meinen, viel tun zu können
Mis hijos están afuera cuidando lo que les toca
Meine Söhne sind draußen und passen auf das auf, was ihnen zusteht
Tampoco se encuentran solos, los cuida toda mi tropa
Sie sind auch nicht allein, meine ganze Truppe passt auf sie auf
Aunque ya estoy en sus manos no les deja de temblar
Obwohl ich schon in ihren Händen bin, hören sie nicht auf zu zittern
Nomás pa' sacarme a corte los puentes mandan cerrar
Nur um mich zum Gericht zu bringen, lassen sie die Brücken sperren
Les sigo quitando el sueño, mi nombre "Joaquín Guzmán"
Ich raube ihnen weiterhin den Schlaf, mein Name ist "Joaquín Guzmán"





Writer(s): Jose Carlos Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.