Lyrics and translation Los Alegres Del Barranco - El Humito Apestoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Humito Apestoso
Вонючий Дымок
Vete
Rolando
compadre
Давай,
Роландо,
кум,
Y
vamos
prendiendo
otro
и
закрутим
еще
один,
Con
el
cerebro
sereno
с
ясной
головой
Hacemos
buenos
negocios
мы
делаем
хорошие
дела.
Es
pura
felicidad
Это
чистое
счастье,
Con
ese
humito
apestoso
с
этим
вонючим
дымком.
De
Durango
hasta
Chicago
От
Дуранго
до
Чикаго
Es
donde
nos
la
llevamos
мы
ведем
свои
дела.
Dicen
que
soy
desmadroso
Говорят,
что
я
бесшабашный,
Y
no
están
equivocados
и
они
не
ошибаются.
Soy
el
hermano
menor
Я
младший
брат
Del
Chino
y
Chuy
de
Chicago
Чино
и
Чуя
из
Чикаго.
En
La
Soledad
Durango
В
Ла
Соледад,
Дуранго,
La
fiesta
que
dure
días
пусть
праздник
длится
днями.
Llegan
los
grupos
y
bandas
Приезжают
группы
и
оркестры,
Nos
tocan
de
noche
y
día
играют
нам
днем
и
ночью.
Siete
veces
balaceado
Семь
раз
подстреленный,
Y
aquí
sigo
todavía
и
я
все
еще
здесь.
En
el
barrio
doble
F
В
районе
"двойная
F"
Es
donde
yo
me
la
rifo
я
рискую.
Lo
defiendo
y
es
mi
línea
Я
защищаю
его,
это
моя
линия,
Allí
yo
crecí
de
chico
там
я
вырос
с
детства.
No
es
porque
la
haga
de
bravo
Не
потому,
что
я
храбрец,
Pero
saben
que
me
animo
но
все
знают,
что
я
не
робкого
десятка.
No
siempre
al
brillar
es
oro
Не
все
то
золото,
что
блестит,
Eso
yo
lo
comprobé
я
это
проверил.
Porque
me
deja
billetes
Потому
что
он
приносит
мне
деньги,
Le
digo
"el
oro
café"
я
называю
его
"коричневое
золото".
Aquí
se
mueve
de
todo
Здесь
движется
все,
Nomás
la
merca
esté
bien
лишь
бы
товар
был
хорошим.
Con
su
buena
trayectoria
С
его
хорошей
репутацией,
Respeto
y
admiración
уважением
и
восхищением,
Estoy
muy
agradecido
yo
con
ese
señorón
я
очень
благодарен
этому
господину,
Con
el
señor
de
los
lentes
господину
в
очках,
Porque
la
vida
me
dio
за
то,
что
он
дал
мне
жизнь.
Del
2000
al
2010
fueron
años
batallosos
С
2000
по
2010
были
трудные
годы.
Las
puertas
están
abiertas
Двери
открыты,
Por
ser
serio
en
los
negocios
потому
что
я
серьезен
в
делах.
Junto
a
mi
compadre
"Scotty"
Вместе
с
моим
кумом
"Скотти"
Desde
niños
somos
socios
мы
партнеры
с
детства.
Ya
vete
forjando
otro
Давай,
закручивай
другой,
Este
ya
se
me
acabó
этот
уже
закончился.
A
Santiago
Papasquiaro
В
Сантьяго-Папаскиаро
Un
saludo
mando
yo
я
посылаю
привет.
Muy
pronto
allá
nos
miramos
Скоро
увидимся
там,
Y
Pablo
me
llamo
yo
а
меня
зовут
Пабло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.