Lyrics and translation Los Alegres Del Barranco - El Inmigrante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
pasa
el
tiempo
y
vivo
de
recuerdos
Время
проходит,
и
я
живу
воспоминаниями,
Esperando
el
día,
poder
regresar
В
ожидании
дня,
когда
смогу
вернуться.
Aquella
casita
en
donde
nos
criamos
В
тот
домик,
где
мы
выросли,
Era
muy
feliz
con
todos
mis
hermanos
y
con
mis
papás
Я
был
так
счастлив
со
всеми
моими
братьями
и
сестрами,
и
с
моими
родителями.
Mas
viviendo
al
día
y
sacando
las
cuentas
Но
живя
одним
днем
и
сводя
концы
с
концами,
La
mitad
del
mes
es
pa'
pagar
la
renta
Половину
месяца
уходит
на
оплату
аренды.
Creen
que
estoy
viviendo
el
sueño
americano
Думают,
что
я
живу
американской
мечтой,
Eso
es
lo
que
piensan
todos
mis
paisanos,
no
es
fácil
acá
Это
то,
что
думают
все
мои
земляки,
но
здесь
нелегко.
Sacando
la
vuelta
a
la
migración
Избегая
миграционной
службы,
Pa'
llegar
a
tiempo,
allá
con
el
patrón
Чтобы
успеть
к
начальнику,
Aunque
yo
esté
libre,
me
siento
encerrado
Хотя
я
свободен,
я
чувствую
себя
запертым,
No
me
queda
de
otra
que
seguir
aferrado
en
esta
nación
Мне
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
держаться
за
эту
страну.
Mucha
gente
buena
me
sigue
esperando
Много
хороших
людей
ждут
меня,
A
que
me
regrese
y
no
tengo
pa'
cuando
Ждут
моего
возвращения,
а
я
не
знаю,
когда
это
будет.
No
quiero
llegar
con
las
manos
vacías
Я
не
хочу
возвращаться
с
пустыми
руками,
Yo
les
prometí
que
me
superaría
y
eso
voy
hacer
Я
обещал
им,
что
добьюсь
успеха,
и
я
это
сделаю.
No
voy
a
olvidar
esas
buenas
costumbres
Я
не
забуду
те
добрые
обычаи,
Solo
el
que
esta
acá
sabe
lo
que
sufre
Только
тот,
кто
здесь,
знает,
что
такое
страдания.
Me
gusta
vestirme
de
bota
y
sombrero
Мне
нравится
носить
сапоги
и
шляпу,
Si
ando
de
ese
modo
me
siento
en
mi
pueblo
y
no
he
de
cambiar
Когда
я
так
одет,
я
чувствую
себя
в
своей
деревне,
и
я
не
собираюсь
меняться.
Como
quiera,
hay
suerte
y
estamos
centrados
Как
бы
то
ни
было,
нам
везет,
и
мы
сосредоточены,
Que
del
viejo
al
gané
nomás
hay
un
paso
От
неудачи
до
победы
всего
один
шаг.
Échele
mi
gente,
somos
mexicanos
Вперед,
мои
люди,
мы
мексиканцы,
En
lo
que
se
pueda
hay
que
darnos
la
mano,
como
debe
de
ser
По
мере
возможности
мы
должны
помогать
друг
другу,
как
и
должно
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.