Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ranchero De La Tuna
Der Rancher aus La Tuna
Ya
estoy
en
sus
redes
ni
pa'
donde
me
hago
Ich
bin
schon
in
ihren
Netzen,
kann
nirgendwohin.
Échenme
la
culpa,
lávense
las
manos
Gebt
mir
die
Schuld,
wascht
eure
Hände
in
Unschuld.
No
tuve
la
culpa
haber
nacido
pobre
Ich
hatte
nicht
die
Schuld,
arm
geboren
zu
sein.
Desde
que
era
niño
ya
tenÍa
ambiciones
Seit
ich
ein
Kind
war,
hatte
ich
schon
Ambitionen.
Estaba
consiente
que
esto
pasarÍa
Ich
war
mir
bewusst,
dass
dies
geschehen
würde.
Pero
estaba
entrado
y
no
me
rajarÍa
Aber
ich
war
dabei
und
würde
nicht
kneifen.
Nunca
me
ha
gustado
ver
las
injusticias
Ich
mochte
es
nie,
Ungerechtigkeiten
zu
sehen.
Por
eso
en
mis
manos
las
leyes
hacía
Deshalb
nahm
ich
das
Gesetz
in
meine
eigenen
Hände.
Malo
para
unos
y
bueno
pa'
otros
Schlecht
für
die
einen
und
gut
für
die
anderen.
Nadie
en
este
mundo
es
moneda
de
oro
Niemand
auf
dieser
Welt
ist
eine
Goldmünze.
Pa'
mis
enemigos
he
sido
el
terror
Für
meine
Feinde
war
ich
der
Schrecken.
Con
la
gente
buena
soy
un
pan
de
Dios
Mit
guten
Leuten
bin
ich
ein
Lamm
Gottes.
Para
todo
el
mundo
he
sido
noticia
Für
die
ganze
Welt
war
ich
in
den
Nachrichten.
La
gente
se
enfoca
y
hasta
me
critican
Die
Leute
konzentrieren
sich
auf
mich
und
kritisieren
mich
sogar.
Es
una
estrategia
de
los
de
corbata
Es
ist
eine
Strategie
der
Krawattenträger.
Que
ni
te
das
cuenta
y
millones
se
clavan
Dass
du
es
nicht
einmal
merkst
und
sie
Millionen
einstecken.
No
me
estoy
rajando,
puro
pa'
delante
Ich
kneife
nicht,
immer
nur
vorwärts.
Échenle
mi
gente
que
esto
no
se
acabe
Gebt
Gas,
meine
Leute,
das
hier
soll
nicht
enden.
Traen
muy
buena
escuela,
traen
buenas
raíces
Ihr
habt
eine
sehr
gute
Schule,
ihr
habt
gute
Wurzeln.
Ayuden
al
pobre,
háganlos
felices
Helft
den
Armen,
macht
sie
glücklich.
Adiós
a
mis
armas,
adiós
a
mi
gente
Lebt
wohl,
meine
Waffen,
lebt
wohl,
meine
Leute.
Nos
vemos
compadres,
nos
vemos
parientes
Wir
sehen
uns,
Compadres,
wir
sehen
uns,
Verwandte.
Cuiden
el
terreno,
cuiden
bien
las
plazas
Passt
auf
das
Gebiet
auf,
passt
gut
auf
die
Plazas
auf.
Protejan
al
pueblo
y
a
toda
su
raza
Beschützt
das
Volk
und
all
seine
Leute.
Se
enseñaron
mucho
con
este
ranchero
Sie
haben
sich
zu
sehr
mit
diesem
Rancher
angelegt.
Sin
tener
estudios
lo
vio
el
mundo
entero
Ohne
Studien
zu
haben,
sah
ihn
die
ganze
Welt.
La
historia
no
acaba,
nos
vemos
prontito
Die
Geschichte
endet
nicht,
wir
sehen
uns
bald.
Esperen
noticias,
soy
el
chaparrito
Wartet
auf
Nachrichten,
ich
bin
der
Kleine.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.