Los Alegres Del Barranco - El Ranchero De La Tuna - translation of the lyrics into German




El Ranchero De La Tuna
Der Rancher aus La Tuna
Ya estoy en sus redes ni pa' donde me hago
Ich bin schon in ihren Netzen, kann nirgendwohin.
Échenme la culpa, lávense las manos
Gebt mir die Schuld, wascht eure Hände in Unschuld.
No tuve la culpa haber nacido pobre
Ich hatte nicht die Schuld, arm geboren zu sein.
Desde que era niño ya tenÍa ambiciones
Seit ich ein Kind war, hatte ich schon Ambitionen.
Estaba consiente que esto pasarÍa
Ich war mir bewusst, dass dies geschehen würde.
Pero estaba entrado y no me rajarÍa
Aber ich war dabei und würde nicht kneifen.
Nunca me ha gustado ver las injusticias
Ich mochte es nie, Ungerechtigkeiten zu sehen.
Por eso en mis manos las leyes hacía
Deshalb nahm ich das Gesetz in meine eigenen Hände.
Malo para unos y bueno pa' otros
Schlecht für die einen und gut für die anderen.
Nadie en este mundo es moneda de oro
Niemand auf dieser Welt ist eine Goldmünze.
Pa' mis enemigos he sido el terror
Für meine Feinde war ich der Schrecken.
Con la gente buena soy un pan de Dios
Mit guten Leuten bin ich ein Lamm Gottes.
Para todo el mundo he sido noticia
Für die ganze Welt war ich in den Nachrichten.
La gente se enfoca y hasta me critican
Die Leute konzentrieren sich auf mich und kritisieren mich sogar.
Es una estrategia de los de corbata
Es ist eine Strategie der Krawattenträger.
Que ni te das cuenta y millones se clavan
Dass du es nicht einmal merkst und sie Millionen einstecken.
No me estoy rajando, puro pa' delante
Ich kneife nicht, immer nur vorwärts.
Échenle mi gente que esto no se acabe
Gebt Gas, meine Leute, das hier soll nicht enden.
Traen muy buena escuela, traen buenas raíces
Ihr habt eine sehr gute Schule, ihr habt gute Wurzeln.
Ayuden al pobre, háganlos felices
Helft den Armen, macht sie glücklich.
Adiós a mis armas, adiós a mi gente
Lebt wohl, meine Waffen, lebt wohl, meine Leute.
Nos vemos compadres, nos vemos parientes
Wir sehen uns, Compadres, wir sehen uns, Verwandte.
Cuiden el terreno, cuiden bien las plazas
Passt auf das Gebiet auf, passt gut auf die Plazas auf.
Protejan al pueblo y a toda su raza
Beschützt das Volk und all seine Leute.
Se enseñaron mucho con este ranchero
Sie haben sich zu sehr mit diesem Rancher angelegt.
Sin tener estudios lo vio el mundo entero
Ohne Studien zu haben, sah ihn die ganze Welt.
La historia no acaba, nos vemos prontito
Die Geschichte endet nicht, wir sehen uns bald.
Esperen noticias, soy el chaparrito
Wartet auf Nachrichten, ich bin der Kleine.





Writer(s): Jose Carlos Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.