Los Alegres Del Barranco - En Estos Tiempos - translation of the lyrics into German




En Estos Tiempos
In Diesen Zeiten
Platicando con amigos me di cuenta que es mentira
Im Gespräch mit Freunden wurde mir klar, dass es eine Lüge ist,
La lealtad que me juraban
Die Loyalität, die sie mir schworen,
Resultó ser pura envidia
Erwies sich als reiner Neid.
De los veinte que tenía, dos o tres nomás quedaron
Von den zwanzig, die ich hatte, blieben nur zwei oder drei übrig,
Los que me echaron la mano
Diejenigen, die mir die Hand reichten,
Cuando se acabó el centavo
Als der letzte Cent weg war.
Un día me dijo mi viejo: "entiende que es importante
Eines Tages sagte mein Alter zu mir: „Versteh, dass es wichtig ist,
No olvidar de donde vienes
Nicht zu vergessen, woher du kommst,
Y saber lo que uno vale"
Und zu wissen, was man wert ist.“
En estos tiempos
In diesen Zeiten
Hay algunos que presumen de humildad
Gibt es einige, die mit Demut prahlen,
Escupiendo a los de abajo
Während sie auf die unter ihnen spucken,
Son los mismos que de ti hablan por detrás
Es sind dieselben, die hinter deinem Rücken über dich reden
Y te saludan de abrazo
Und dich mit einer Umarmung begrüßen.
Se la pasan criticando a los demás
Sie kritisieren ständig die anderen,
Sin ponerse en sus zapatos
Ohne sich in ihre Lage zu versetzen.
Me pregunto, ¿quién les dijo que la humildad se presume?
Ich frage mich, wer hat ihnen gesagt, dass man mit Demut prahlt?
¿Desde cuándo el oro ocupa
Seit wann braucht das Gold,
Para brillar, quién le ayude?
Um zu glänzen, jemanden, der ihm hilft?
Se confunden mis amigos y piensan que aparentando
Meine Freunde irren sich und denken, dass sie, indem sie vorgeben,
Lo que no traen en la bolsa
Was sie nicht in der Tasche haben,
Lograrán ser respetados
Respektiert werden.
No es lo mismo ser un perro en tierra de lobos viejos
Es ist nicht dasselbe, ein Hund im Land alter Wölfe zu sein,
Que en terreno de los gatos
Als im Revier der Katzen.
Pa cabrón, cabrón y medio
Für einen Harten, einen Harten und die Hälfte mehr.
En estos tiempos
In diesen Zeiten
El amor tiene número de cuenta y se alquilan corazones
Hat die Liebe eine Kontonummer und Herzen werden vermietet.
La traición se ha vestido de amistad y no faltan los bocones
Der Verrat hat sich als Freundschaft verkleidet, und es fehlt nicht an Großmäulern.
Me despido sin raspar muebles, plebada
Ich verabschiede mich ohne viel Aufhebens, Leute,
Tengo mis propias razones
Ich habe meine eigenen Gründe.






Attention! Feel free to leave feedback.