Lyrics and translation Los Alegres Del Barranco - Los Topones Del Doble R
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Topones Del Doble R
Мыши Двойного R
Hola,
¿qué
tal,
queridos
amigos?
Привет,
как
дела,
дорогие
друзья?
Aquí
de
nueva
cuenta
los
amigos
de
siempre
Здесь
снова
ваши
старые
друзья
Los
Alegres
Del
Barranco
Весёлые
ребята
с
Оврага
Saludos
para
toda
la
raza
Привет
всем,
ребята!
Y
con
mucho
gusto
vamos
a
enviar
por
ahí
И
с
большим
удовольствием
мы
отправим
вам
Esto
que
lleva
por
nombre
То,
что
называется
De
los
corridos
de
nosotros
Из
наших
корридо
Lleva,
por
nombre,
"Los
Topones",
plebes
Называется
"Мыши",
парни
Saludos
pa
toa
la
raza
Привет
всем,
ребята!
Y
dice
más
o
menos
así
И
звучит
примерно
так
Márquele,
Cristóbal
Reyes
Играй,
Кристобаль
Рейес
Les
volví
a
dejar
muy
claro
Я
снова
дал
им
понять
ясно,
Que
el
Doble
R
no
es
muy
dejado
Что
с
Двойным
R
шутки
плохи.
Me
llegaron
con
ventaja
Они
напали
с
превосходством,
Y
mis
elite
accionaron
Но
моя
элита
вступила
в
бой.
Seis
horas
de
enfrentamiento
Шесть
часов
противостояния
Fueron
las
que
repecharon
Они
выдержали.
Cimbraba
fuerte
la
tierra
Сильно
дрожала
земля
En
aquel
enfrentamiento
В
том
столкновении.
Los
boludos
balancearon
"Дураки"
атаковали,
Y
guachos
cayendo
al
suelo
И
солдаты
падали
на
землю.
Las
rápidas
se
regresaban
Пули
возвращались
обратно,
Conocieron
mis
terrenos
Они
узнали
мою
территорию.
Las
cuatro
aquí
se
respetan
Здесь
уважают
Четыре
буквы,
Y
por
don
Mencho
damos
la
vida
И
за
дона
Менчо
мы
отдадим
жизнь.
La
plata
es
lo
que
me
sobra
Денег
у
меня
хватает,
Y
al
dos
y
tres
ni
se
diga
А
про
Второго
и
Третьего
и
говорить
нечего.
Son
más
de
diez
mil
fusiles
Более
десяти
тысяч
винтовок
Que
navegamos
con
tiro
arriba
У
нас
наготове.
Aquí
no
hay
sucesores
Здесь
нет
преемников,
Como
se
ha
dicho
en
las
noticias
Как
говорят
в
новостях.
Aquí
manda
el
señor
Mencho
Здесь
командует
сеньор
Менчо,
Y
no
se
enreden
con
más
mentiras
И
не
верьте
больше
лжи.
Todos
formamos
equipo
Мы
все
одна
команда,
Y
estamos
a
lo
que
él
diga
И
мы
слушаемся
его.
Puro
comandante
bravo
Только
отважные
командиры,
Pa
que
lo
sepan
que
no
es
un
cuento
Чтобы
вы
знали,
что
это
не
сказки.
Puro
soldado
suicida
Только
солдаты-смертники,
Que
bien
protegen
al
señor
Mencho
Хорошо
защищающие
сеньора
Менчо.
Los
monstruos
y
las
blindadas
"Монстры"
и
бронетехника
Van
enfiladas
para
el
encuentro
Выстраиваются
в
ряд
для
встречи.
Saludo
a
toda
la
empresa
Привет
всей
компании,
Que
no
se
rajan
en
los
topones
Которая
не
сдаётся
в
перестрелках.
Respetamos
a
la
gente
Мы
уважаем
людей,
Y
no
hay
perdón
para
los
traidores
И
нет
прощения
предателям.
Puro
Cartel
de
Jalisco
Только
Картель
Халиско,
Y
el
Doble
R
yo
soy,
señores
И
я
- Двойной
R,
господа.
Ándele,
por
ahí
quedamos
Вот
так
вот,
на
этом
всё.
Los
Alegres
Del
Barranco
Весёлые
ребята
с
Оврага.
Saludos
a
todos
Привет
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Pavel Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.