Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
menos
sé
de
los
demás
Je
weniger
ich
über
andere
weiß
Más
tranquila
mi
conciencia
Desto
ruhiger
mein
Gewissen
El
que
de
otros,
viene
y
te
habla
mal
Wer
über
andere
schlecht
redet
Hablará
de
ti
en
tu
ausencia
Wird
auch
über
dich
in
deiner
Abwesenheit
sprechen
Yo
no
me
fijo
en
lo
ajeno
Ich
achte
nicht
auf
das,
was
anderen
gehört
Soy
mi
propia
competencia
Ich
bin
mein
eigener
Maßstab
Solo
el
que
carga
el
morral
Nur
wer
den
Rucksack
trägt
Sabe
cuánto
pesa
el
bulto
Weiß,
wie
schwer
die
Last
ist
Y
al
que
le
ha
tocado
batallar
Und
wer
kämpfen
musste
Le
saben
mejor
los
triunfos
Schmeckt
den
Triumph
umso
süßer
Y
si
miran
que
le
encuentro
Und
wenn
sie
sehen,
dass
ich
Erfolg
habe
Es
de
tanto
que
le
busco
Dann
weil
ich
so
hart
danach
gesucht
habe
Terco
soy
cuando
algo
se
me
pone
Stur
bin
ich,
wenn
ich
mir
etwas
in
den
Kopf
setze
No
me
estoy
quieto
hasta
que
lo
logre
Ich
ruhe
nicht,
bis
ich
es
erreicht
habe
No
ando
contándole
mis
planes
a
la
gente
Ich
erzähle
den
Leuten
nicht
von
meinen
Plänen
Ni
le
creo
a
todo
al
que
me
dice
"buena
suerte"
Noch
glaube
ich
jedem,
der
mir
"viel
Glück"
wünscht
Pues
la
envidia
tiene
cara
de
inocente
Denn
Neid
trägt
ein
unschuldiges
Gesicht
Así
soy,
con
nadie
voy
compitiendo
So
bin
ich,
ich
konkurriere
mit
niemandem
Aquí
voy
a
mi
ritmo,
estoy
subiendo
Hier
gehe
ich
in
meinem
Tempo,
ich
steige
auf
Si
me
ven
activo
es
para
que
no
me
falte
nada
Wenn
sie
mich
aktiv
sehen,
dann
damit
mir
nichts
fehlt
Y
también
me
pego
una
que
otra
destrampada
Und
auch
mal
eine
kleine
Party
mache
Pues
la
vida
es
muy
bonita
y
es
prestada
Denn
das
Leben
ist
wunderschön
und
nur
geliehen
Terco
soy
cuando
algo
se
me
pone
Stur
bin
ich,
wenn
ich
mir
etwas
in
den
Kopf
setze
No
me
estoy
quieto
hasta
que
lo
logre
Ich
ruhe
nicht,
bis
ich
es
erreicht
habe
No
ando
contándole
mis
planes
a
la
gente
Ich
erzähle
den
Leuten
nicht
von
meinen
Plänen
Ni
le
creo
a
todo
al
que
me
dice
"buena
suerte"
Noch
glaube
ich
jedem,
der
mir
"viel
Glück"
wünscht
Pues
la
envidia
tiene
cara
de
inocente
Denn
Neid
trägt
ein
unschuldiges
Gesicht
Así
soy,
con
nadie
voy
compitiendo
So
bin
ich,
ich
konkurriere
mit
niemandem
Aquí
voy
a
mi
ritmo,
estoy
subiendo
Hier
gehe
ich
in
meinem
Tempo,
ich
steige
auf
Si
me
ven
activo
es
para
que
no
me
falte
nada
Wenn
sie
mich
aktiv
sehen,
dann
damit
mir
nichts
fehlt
Y
también
me
pego
una
que
otra
destrampada
Und
auch
mal
eine
kleine
Party
mache
Pues
la
vida
es
muy
bonita
y
es
prestada
Denn
das
Leben
ist
wunderschön
und
nur
geliehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Antonio Inzunza Montoya
Attention! Feel free to leave feedback.