Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Pie de la Tumba
Am Fuße des Grabes
Me
fui
al
cementerio
a
que
se
ahogue
mi
llanto
Ich
ging
zum
Friedhof,
damit
mein
Weinen
sich
ertränke
A
ver
si
llorando
te
puedo
olvidar
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
weinend
vergessen
kann
Ahora
comprendo
que
es
imposible
Jetzt
verstehe
ich,
dass
es
unmöglich
ist
Porque
ya
ni
muerta
te
dejo
de
amar
Denn
selbst
da
du
tot
bist,
höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Al
pie
de
la
tumba
Am
Fuße
des
Grabes
Mirando
hacia
el
cielo
Zum
Himmel
blickend
Quisiera
escuhar
tu
voz
Möchte
ich
deine
Stimme
hören
Quisiera
abrazarte
Möchte
ich
dich
umarmen
Quisiera
besarte
Möchte
ich
dich
küssen
Pero
es
imposible,
tú
ya
estás
con
Dios
Doch
es
ist
unmöglich,
du
bist
schon
bei
Gott
Dormido
te
sueño,
despierto
te
miro
Schlafend
träume
ich
von
dir,
wach
sehe
ich
dich
Muy
dentro
de
mi
alma
siempre
vivirás
Tief
in
meiner
Seele
wirst
du
immer
leben
No
puedo
olvidarte,
yo
quiero
seguirte
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
will
dir
folgen
Que
me
lleves
lejos
a
dónde
tú
estás
Dass
du
mich
weit
wegbringst,
dorthin,
wo
du
bist
Al
pie
de
la
tumba
Am
Fuße
des
Grabes
Mirando
hacia
el
cielo
Zum
Himmel
blickend
Quisiera
escuhar
tu
voz
Möchte
ich
deine
Stimme
hören
Quisiera
abrazarte
Möchte
ich
dich
umarmen
Quisiera
besarte
Möchte
ich
dich
küssen
Pero
es
imposible,
tú
ya
estás
con
Dios
Doch
es
ist
unmöglich,
du
bist
schon
bei
Gott
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Garcia Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.