Los Alegres De Terán - Caminos De Guanajuato - translation of the lyrics into German




Caminos De Guanajuato
Wege von Guanajuato
No vale nada la vida,
Nichts ist das Leben wert,
La vida no vale nada.
Das Leben ist nichts wert.
Comienza siempre llorando
Es beginnt stets mit Weinen
Y así, llorando, se acaba;
Und so, weinend, endet es;
Por eso es que en este mundo
Darum ist auf dieser Welt
La vida no vale nada.
Das Leben nichts wert.
Bonito León, Guanajuato;
Schönes León, Guanajuato;
Su feria con su jugada,
Dein Jahrmarkt und dein Spiel,
Ahí se apuesta la vida
Dort setzt man das Leben aufs Spiel
Y se respeta al que gana.
Und ehrt den, der gewinnt.
Allá en mi León Guanajuato,
Dort, in meinem León Guanajuato,
La vida no vale nada.
Ist das Leben nichts wert.
Camino de Guanajuato,
Weg von Guanajuato,
Que pasas por tanto pueblo,
Der du durch so viele Dörfer ziehst,
No pasas por Salamanca,
Zieh nicht durch Salamanca,
Que ahí me hiere el recuerdo;
Denn dort verwundet mich die Erinnerung;
Vete rodeando veredas
Umfahre es auf Pfaden,
No pases por que me muero.
Zieh nicht hindurch, denn ich sterbe sonst.
El Cristo de tu montaña
Der Christus deines Berges,
Del cerro del Cubilete,
Vom Hügel des Cubilete,
Consuelo de los que sufren
Trost für jene, die leiden,
Adoración de la gente.
Anbetung von den Menschen.
El Cristo de tu montaña
Der Christus deines Berges,
Del cerro del Cubilete.
Vom Hügel des Cubilete.
Camino de Santa Rosa,
Weg nach Santa Rosa,
La Sierra de Guanajuato.
Die Sierra von Guanajuato.
Ahí nomás tras lomita
Gleich dort, hinter dem Hügelchen,
Se ve Dolores Hidalgo,
Sieht man Dolores Hidalgo.
Yo ahí me quedo paisanos
Dort bleibe ich, Landsleute,
Ahí es mi pueblo adorado
Dort ist mein geliebtes Heimatdorf.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.