Los Alegres De Terán - Cuatro Vicios - translation of the lyrics into German

Cuatro Vicios - Los Alegres De Terántranslation in German




Cuatro Vicios
Vier Laster
Cuatro vicios en el mundo,
Vier Laster gibt es auf der Welt,
No tienen comparación, el borracho, jugador, enamorado y ladrón.
die sind ohnegleichen: der Säufer, Spieler, Verliebte und der Dieb.
El vicio de la baraja es del hombre tentación,
Das Laster des Kartenspiels ist des Mannes Versuchung,
No tiene hogar ni trabajo y muere en la perdición;
er hat weder Heim noch Arbeit und stirbt im Verderben;
El que se mete a robar,
Wer sich aufs Stehlen einlässt,
En su caballo confía se tira a andar su misión, a rifar su valentía.
vertraut auf sein Pferd, zieht los auf seine Mission, setzt seine Tapferkeit aufs Spiel.
El que se mete a querer en el mundo a las mujeres,
Wer sich darauf einlässt, die Frauen dieser Welt zu lieben,
Con el tiempo llega a ser víctima de sus placeres.
wird mit der Zeit zum Opfer seiner Vergnügungen.
Yo te doy este consejo,
Ich gebe dir diesen Rat,
Deja ese vicio malvado y llegará a ser viejo y de todos respetado
lass dieses üble Laster sein, dann wirst du alt werden und von allen geachtet sein.
Estos son los cuatro vicios que hay en este triste mundo,
Dies sind die vier Laster, die es gibt in dieser traurigen Welt,
Y es por estos cuatro vicios que hace al hombre vagabundo
und wegen dieser vier Laster wird der Mann zum Vagabunden.





Writer(s): Tomas Ortiz Del Valle


Attention! Feel free to leave feedback.