Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro
espadas
me
apuntan
al
pecho
Vier
Schwerter
zielen
auf
meine
Brust
Por
confiar
demasiado
en
mi
suerte
Weil
ich
meinem
Glück
zu
sehr
vertraute
Yo
soñé
ser
feliz
en
el
mundo
Ich
träumte
davon,
glücklich
in
der
Welt
zu
sein
Pero
tú
me
sentencias
a
muerte
Aber
du
verurteilst
mich
zum
Tode
Una
espada
es
que
ya
no
me
quieres
Ein
Schwert
ist,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
La
segunda
es
mirarte
perdida
Das
zweite
ist,
dich
anzusehen,
während
ich
verloren
bin
Las
que
faltan
las
tienen
tus
ojos
Die
fehlenden
tragen
deine
Augen
Que
con
verme
me
quitan
la
vida
Die
mir
mit
ihrem
Blick
das
Leben
nehmen
Si
el
destino
me
trajo
hasta
ti
Wenn
das
Schicksal
mich
zu
dir
brachte
Talvez
fue
por
castigo
de
Dios
Vielleicht
war
es
zur
Strafe
Gottes
Cuatro
espadas
que
hoy
me
hacen
sufrir
Vier
Schwerter,
die
mich
heute
leiden
lassen
Nos
tendrán
que
matar
a
los
dos
Müssen
uns
beide
töten
Que
te
cuesta
volver
a
quererme
Was
kostet
es
dich,
mich
wieder
zu
lieben
Si
bien
puedes
seguirme
adorando
Wo
du
mich
doch
weiter
anbeten
könntest
Y
con
una
mirada
curarme
Und
mit
einem
Blick
mich
heilen
Cuatro
heridas
que
hoy
siguen
sangrando
Vier
Wunden,
die
heute
noch
bluten
Si
no
puedes
volver
a
quererme
Wenn
du
mich
nicht
wieder
lieben
kannst
Me
resigno
al
mirarte
perdida
Ergebe
ich
mich
darein,
dich
anzusehen,
während
ich
verloren
bin
No
he
de
ver
que
a
tu
pecho
sin
alma
Ich
will
nicht
sehen,
dass
deiner
seelenlosen
Brust
Cuatro
espadas
le
quiten
la
vida
vier
Schwerter
das
Leben
nehmen
Si
el
destino
me
trajo
hasta
ti
Wenn
das
Schicksal
mich
zu
dir
brachte
Talvez
fue
por
castigo
de
Dios
Vielleicht
war
es
zur
Strafe
Gottes
Cuatro
espadas
que
hoy
me
hacen
sufrir
Vier
Schwerter,
die
mich
heute
leiden
lassen
Nos
tendrán
que
matar
a
los
dos
Müssen
uns
beide
töten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ortega, Jesus Cabral
Attention! Feel free to leave feedback.