Los Alegres De Terán - En Avíon Hasta Acapulco - translation of the lyrics into German




En Avíon Hasta Acapulco
Mit dem Flugzeug nach Acapulco
Vengo a decirte amorcito
Ich komme, um dir zu sagen, mein Liebling,
No te andes alborando,
Treib es nicht so bunt,
No te andes con otras llendo
Zieh nicht mit anderen (Frauen) umher,
Ni con los hombres juntando,
Noch häng mit Männern herum,
Por que a mi no me conviene
Denn mir passt es nicht,
La vida que te andas dando.
Das Leben, das du gerade führst.
Por ahi andas platicando
Du erzählst überall herum,
Que por tu amor no me siento,
Dass ich für deine Liebe nichts empfinde,
Como estas equivocada
Wie sehr du dich doch irrst,
Lo hago por pasar el tiempo,
Ich tue es nur zum Zeitvertreib,
El amor que te tenia
Die Liebe, die ich einst für dich hegte,
Todo se lo llevo el viento.
Hat der Wind vollständig davongetragen.
Compromiso no tenemos
Eine Verpflichtung haben wir nicht,
Ante dios ni con la ley,
Weder vor Gott noch vor dem Gesetz,
Pues como dice el cantar
Denn wie es im Liede heißt:
Sale el vino del maguey,
Aus der Maguey-Agave kommt der Wein,
Yo no lamo la coyunta
Ich lecke nicht das Joch,
Ni Tampoco so tu buey.
Und bin auch nicht dein Ochse.
(Musica)
(Musik)
Que te vas lejos muy lejos
Dass du weit, sehr weit fortgehst,
Te vas por tu mero gusto!,
Du gehst aus reiner Lust und Laune!
Se van aguas prietita!
Sollen die dunklen Wasser doch fließen!
Que dejan tanto producto,
Die so viel Ertrag bringen,
Te voy a dar el pasaje
Ich spendiere dir den Flugschein,
En avion Hasta Acapulco.
Mit dem Flugzeug bis nach Acapulco.
La mujer que no te cela
Die Frau, die nicht eifersüchtig auf dich ist,
Es que no esta enamorada,
Ist entweder nicht verliebt,
O esque de seguro tiene
Oder sie hat ganz sicher
A otro su casa rentada,
Ihr Haus an einen anderen vermietet,
Y con eso se entretiene
Und damit vertreibt sie sich die Zeit
Te hace la vida pesada.
Und macht dir das Leben schwer.





Writer(s): Jose Luis Alanis


Attention! Feel free to leave feedback.