Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer De La Calle
Die Frau von der Straße
Qué
me
importa,
mujer,
de
tu
vida
Was
kümmert
mich,
Frau,
dein
Leben,
Que
tus
besos
a
otro
hombre
le
des.
Dass
du
deine
Küsse
einem
anderen
Mann
gibst.
No
te
olvides
que
yo
fui
el
primero
Vergiss
nicht,
dass
ich
der
Erste
war,
Que
gocé
de
tu
amor
y
placer.
Der
deine
Liebe
und
dein
Vergnügen
genoss.
Nunca
digas
que
yo
fui
tu
amante,
Sag
niemals,
dass
ich
dein
Liebhaber
war,
Ni
siquiera
te
acuerdes
de
mí.
Erinnere
dich
nicht
einmal
an
mich.
Ni
siquiera
pronuncies
mi
nombre,
Sprich
nicht
einmal
meinen
Namen
aus,
Para
siempre
me
olvido
de
ti.
Ich
vergesse
dich
für
immer.
Anda
vete
mujer
de
mi
lado,
Geh
fort,
Frau,
von
meiner
Seite,
Puedes
irte
mujer
traicionera.
Du
kannst
gehen,
verräterische
Frau.
Ya
te
hiciste
mujer
de
la
calle,
Du
bist
schon
eine
Frau
der
Straße
geworden,
Ya
te
hiciste
como
una
cualquiera.
Du
bist
schon
wie
irgendeine
geworden.
De
tu
clase
mujer
hay
pocas,
Von
deiner
Sorte
Frau
gibt
es
wenige,
Ya
perdiste
vergüenza
y
honor.
Du
hast
schon
Scham
und
Ehre
verloren.
Vete
pues
a
tu
casa
del
vicio
Geh
also
in
dein
Haus
des
Lasters
Y
regala
caricia
y
amor.
Und
verschenke
Zärtlichkeit
und
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel C. Valdez
Attention! Feel free to leave feedback.