Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modesta Ayala
Модеста Айяла
Un
domingo
a
Modesta
encontré
В
воскресенье
я
встретил
Модесту
Por
las
calles
lucidas
de
Iguala
На
улочках
сияющей
Игуалы
Y
me
dijo
"me
vine
a
pasear"
Она
сказала:
"Я
приехала
гулять"
En
un
tren
desde
Tetecala
На
поезде
из
Тетекалы
Por
las
señas
que
te
voy
a
dar
По
приметам,
что
я
назову
A
mi
casa
debes
de
encontrarla
Ты
мой
дом
без
труда
отыщешь
En
el
frente
un
barandal
de
acero
У
входа
— стальной
парапет
Y
un
letrero
de
Modesta
Ayala
И
вывеска
"Модеста
Айяла"
Qué
modesta
tan
linda
y
hermosa
Какая
скромная,
нежная,
прекрасная
Ella
a
mí
me
robo
el
corazón
Она
украла
моё
сердце
Ayer,
tarde,
platiqué
con
ella
Вчера
вечером
я
с
ней
говорил
Y
me
dijo
"mañana
me
voy"
И
она
сказала:
"Завтра
уезжаю"
Otro
día
por
la
mañana
На
следующий
день
утром
рано
Vino
el
tren
y
Modesta
se
fue
Поезд
пришёл,
и
Модеста
уехала
En
un
carro
veloz
por
la
vía
Вагон
умчался
по
рельсам
Yo
pensando
en
su
amor
me
quedé
А
я
остался,
влюблённый,
один
Otro
día
por
tierra
me
fui
В
другой
день
пешком
я
отправился
Muy
temprano
llegué
a
Tetecala
На
рассвете
добрался
до
Тетекалы
Lo
primero
que
voy
encontrando
Первое,
что
я
увидел
—
Un
letrero
de
Modesta
Ayala
Вывеску
"Модеста
Айяла"
En
los
marcos
que
tenía
la
puerta
На
пороге
у
двери
Allí
estaba
Modesta
sentada
Сидела
сама
Модеста
Rancherito
para
dónde
vas
"Куда
путь
держишь,
пастушок?"
Soy
la
misma
que
viste
en
Iguala
"Я
та
самая,
что
в
Игуале
виделась
с
тобой"
Ella
misma
pronunció
a
sus
padres
Она
представила
меня
родителям
Con
muchísima
amabilidad
С
большой
любезностью
сказав:
Ahí
está
un
hombre
que
busca
trabajo
"Вот
мужчина,
что
работу
ищет"
Usted
dice:
"papá
sí
le
da"
Ты
ответишь:
"Папа,
дай
ему
шанс"
Soy
un
pobre
que
vengo
de
lejos
Я
бедняк,
пришедший
издалека
Vivo
herrarte
como
un
pasajero
Живу,
как
странник,
без
угла
Mi
camisa
es
de
manta
rayada
Моя
рубаха
— полосатая
ткань
Mis
guaraches
de
tres
agujeros
А
сандалии
— с
тремя
дырками
Con
tres
días
que
estuve
en
su
casa
За
три
дня
в
её
доме
Ella
a
mí
me
robó
la
existencia
Она
всю
мою
жизнь
забрала
Mi
Modesta
ha
de
ser
mi
mujer
Моя
Модеста
станет
женой
Mientras
Dios
me
conceda
licencia
Пока
Бог
мне
время
отмерит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduwiges Chavez
Attention! Feel free to leave feedback.