Los Alegres De Terán - Modesta Ayala - translation of the lyrics into Russian

Modesta Ayala - Los Alegres De Terántranslation in Russian




Modesta Ayala
Модеста Айяла
Un domingo a Modesta encontré
В воскресенье я встретил Модесту
Por las calles lucidas de Iguala
На улочках сияющей Игуалы
Y me dijo "me vine a pasear"
Она сказала: приехала гулять"
En un tren desde Tetecala
На поезде из Тетекалы
Por las señas que te voy a dar
По приметам, что я назову
A mi casa debes de encontrarla
Ты мой дом без труда отыщешь
En el frente un barandal de acero
У входа стальной парапет
Y un letrero de Modesta Ayala
И вывеска "Модеста Айяла"
Qué modesta tan linda y hermosa
Какая скромная, нежная, прекрасная
Ella a me robo el corazón
Она украла моё сердце
Ayer, tarde, platiqué con ella
Вчера вечером я с ней говорил
Y me dijo "mañana me voy"
И она сказала: "Завтра уезжаю"
Otro día por la mañana
На следующий день утром рано
Vino el tren y Modesta se fue
Поезд пришёл, и Модеста уехала
En un carro veloz por la vía
Вагон умчался по рельсам
Yo pensando en su amor me quedé
А я остался, влюблённый, один
Otro día por tierra me fui
В другой день пешком я отправился
Muy temprano llegué a Tetecala
На рассвете добрался до Тетекалы
Lo primero que voy encontrando
Первое, что я увидел
Un letrero de Modesta Ayala
Вывеску "Модеста Айяла"
En los marcos que tenía la puerta
На пороге у двери
Allí estaba Modesta sentada
Сидела сама Модеста
Rancherito para dónde vas
"Куда путь держишь, пастушок?"
Soy la misma que viste en Iguala
та самая, что в Игуале виделась с тобой"
Ella misma pronunció a sus padres
Она представила меня родителям
Con muchísima amabilidad
С большой любезностью сказав:
Ahí está un hombre que busca trabajo
"Вот мужчина, что работу ищет"
Usted dice: "papá le da"
Ты ответишь: "Папа, дай ему шанс"
Soy un pobre que vengo de lejos
Я бедняк, пришедший издалека
Vivo herrarte como un pasajero
Живу, как странник, без угла
Mi camisa es de manta rayada
Моя рубаха полосатая ткань
Mis guaraches de tres agujeros
А сандалии с тремя дырками
Con tres días que estuve en su casa
За три дня в её доме
Ella a me robó la existencia
Она всю мою жизнь забрала
Mi Modesta ha de ser mi mujer
Моя Модеста станет женой
Mientras Dios me conceda licencia
Пока Бог мне время отмерит





Writer(s): Eduwiges Chavez


Attention! Feel free to leave feedback.