Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Bonitos
Красивые глазки
Ojitos
bonitos
de
dulce
mirada
Красивые
глазки
со
сладким
взглядом,
Que
tras
sus
pestañas
parecen
dormir
Что
под
ресницами
будто
дремлют,
Y
cuando
me
miran
parece
que
me
hablan
И
когда
глядят
на
меня,
будто
говорят,
Por
eso
se
clavan
muy
dentro
de
mí
Потому
впиваются
глубоко
в
меня.
Ojitos
bonitos
yo
sé
que
mil
cosas
Красивые
глазки,
я
знаю,
тысячи
тайн,
Secretas
y
hermosas
guardadas
están
Сокровенных
и
прекрасных,
в
них
хранятся,
Tras
de
esos
ojitos
en
cara
preciosa
За
этими
глазками
на
прелестном
лице,
Que
son
como
gotas
color
verde
mar
Что
как
капли
зелёного
моря.
Y
con
su
parpadear
И
своим
мерцанием
Cualquiera
se
apasiona
y
se
enreda
en
su
mirar
Любой
увлекается
и
запутывается
в
их
взоре,
Con
su
color
de
mar
С
их
цветом
моря,
El
alma
dentro
de
ellos
bien
quisiera
navegar
Душа
внутри
них
так
хотела
бы
плыть.
Ojitos
bonitos
que
por
los
grandotes
Красивые
глазки,
что
вместо
больших,
La
luz
de
mis
noches
ahí
la
he
de
ver
Свет
моих
ночей,
там
я
вижу
его.
Son
dos
luceritos
bajados
del
cielo
Две
звёздочки,
спустившиеся
с
неба,
Para
el
rostro
bello
de
aquella
mujer
Для
прекрасного
лица
той
женщины.
Me
gusta
ese
mirar
Мне
нравится
этот
взгляд,
Que
tienen
tus
ojitos
que
hasta
el
sueño
se
me
va
Что
есть
у
твоих
глазок,
что
даже
сон
мой
уходит,
Tan
solo
de
pensar
Лишь
от
мысли,
Que
lleguen
otros
labios
y
los
cierren
al
besar
Что
придут
другие
губы
и
закроют
их
поцелуем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.