Los Alegres De Terán - Valentin de la Sierra - translation of the lyrics into Russian




Valentin de la Sierra
Валентин из Сьерры
Voy a cantar un corrido de un amigo de mi tierra
Спою я балладу о друге из края родного,
Llamado José Valentín, que fue fusilado y colgado en la sierra
Хосе Валентине, что был расстрелян и повешен в горах.
Ni me quisiera acordar, era una tarde de invierno
Сердце сжимается помню зимний вечер суровый,
Cuando por su mala suerte cayó Valentín en manos del gobierno
Когда злая судьба отдала Валентина в руки врагов.
El capitán le decía: "¿Cuál es la gente que manda?"
Капитан вопрошал: "Кто здесь главарь восстания?"
Son ochocientos soldados que tienen sitiada la Hacienda de Holanda
"Восемь сотен солдат окружили Голландию-асьенду".
El coronel le pregunta: "¿Cuál es la gente que guía?"
Полковник спросил: "Кто ведёт мятежное племя?"
Son ochocientos soldados que trae por la sierra Mariano Mejía
"Восемь сотен солдат с Мариано Мехией по горам".
Valentín como era hombre de nada le dio razón
Валентин, как мужчина, не стал таить ответ:
"Yo soy de los meros hombres que han inventado la revolución"
из тех, кто поднял революции кровавый рассвет".
El general le decía: "Yo te concedo el indulto
Генерал говорил: дарю тебе прощение,
Pero me vas a decir cuál es el jurado y la causa que juzgo"
Назови судей и причину нашего столкновения".
Y Valentín le contesta: "Yo no me quiero indultar
Валентин отвечал: "Мне не нужно прощенья,
Porque yo guardo un agravio con ese Serrano y lo quiero vengar"
С Серрано я в счёте отплачу за предательство".
Antes de llegar al cerro Valentín quería llorar
У подножья холма слёзы жгли его глаза:
"Madre mía de Guadalupe, por tu religión me van a matar"
"Матерь Гваделупская, за веру убивают меня".
Vuela, vuela palomita pasa por ese fortín
Лети, лети, голубка, через форт пролети,
Estas son las mañanitas de un hombre valiente que fue Valentín
Это рассветная песня храбреца Валентино пути".






Attention! Feel free to leave feedback.