Los Alegres de la Sierra - Al Ver Que Te Vas - translation of the lyrics into German




Al Ver Que Te Vas
Als ich sehe, dass du gehst
No pensaba decidirme
Ich dachte nicht, dass ich mich entscheiden würde,
Pero al ver que te vas para siempre
Aber als ich sehe, dass du für immer gehst,
Yo he querido que esta noche,
Wollte ich, dass diese Nacht,
Bien grabada se quede en tu mente.
Sich gut in dein Gedächtnis einprägt.
Los mariachis se despiden
Die Mariachis verabschieden sich,
Mi guitarra bendice tu suerte
Meine Gitarre segnet dein Glück,
No hay en mi, ningún reproche
In mir gibt es keinen Vorwurf,
Porque se que no es culpa de ti.
Denn ich weiß, es ist nicht deine Schuld.
Brindaré por el cariño,
Ich werde auf die Zuneigung anstoßen,
Que de mi solamente has tenido,
Die du nur von mir erfahren hast,
Pa' que el tiempo y la distancia
Damit Zeit und Entfernung
No lo llene de polvo y olvido.
Sie nicht mit Staub und Vergessen bedecken.
Que al final con dos besitos
Dass am Ende mit zwei Küsschen,
Que te muy juntito al oído,
Die ich dir ganz nah ans Ohr gebe,
Sentirás que aunque me vaya
Du fühlen wirst, dass, obwohl ich gehe,
Viviré siempre dentro de ti.
Ich immer in dir leben werde.
Sin mirar diferencias sociales,
Ohne auf soziale Unterschiede zu achten,
Nos tuvimos amor de verdad, corazón,
Hatten wir wahre Liebe, mein Herz,
Porque son convencionales
Weil sie konventionell sind,
Al mirar que no somos iguales,
Wenn sie sehen, dass wir nicht gleich sind,
Nos señalan lugares distantes,
Weisen sie uns ferne Orte zu,
Para ya no podernos mirar.
Damit wir uns nicht mehr sehen können.
Brindaré por el cariño,
Ich werde auf die Zuneigung anstoßen,
Que de mi solamente has tenido,
Die du nur von mir erfahren hast,
Pa' que el tiempo y la distancia
Damit Zeit und Entfernung
No lo llene de polvo y olvido.
Sie nicht mit Staub und Vergessen bedecken.
Que al final con dos besitos
Dass am Ende mit zwei Küsschen,
Que te muy juntito al oído,
Die ich dir ganz nah ans Ohr gebe,
Sentirás que aunque me vaya
Du fühlen wirst, dass, obwohl ich gehe,
Viviré siempre dentro de ti.
Ich immer in dir leben werde.
Sin mirar diferencias sociales,
Ohne auf soziale Unterschiede zu achten,
Nos tuvimos amor de verdad, corazón,
Hatten wir wahre Liebe, mein Herz,
Porque son convencionales
Weil sie konventionell sind,
Al mirar que no somos iguales.
Wenn sie sehen, dass wir nicht gleich sind.
Nos señalan lugares distantes,
Weisen sie uns ferne Orte zu,
Para ya no podernos mirar.
Damit wir uns nicht mehr sehen können.






Attention! Feel free to leave feedback.