Lyrics and translation Los Alegres de la Sierra - Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apuesto
que
mañana
empiezas
a
extrañarme
Держу
пари,
что
завтра
ты
начнёшь
скучать
по
мне,
Apuesto
que
mañana
buscas
la
manera
Держу
пари,
что
завтра
ты
будешь
искать
способ
De
desirme
que
no
es
sierto
que
me
odias
Сказать
мне,
что
неправда,
что
ты
меня
ненавидишь,
Y
que
te
perdone
amor
por
tus
tonteras
И
что
ты
простишь
мне,
любовь
моя,
мои
глупости.
Siempre
te
pones
asi
cuando
me
celas
Ты
всегда
так
себя
ведёшь,
когда
ревнуешь,
Siempre
te
pones
asi
si
llego
tarde
Ты
всегда
так
себя
ведёшь,
если
я
прихожу
поздно.
Pero
lo
que
todavia
tu
no
asimilas
Но
то,
что
ты
до
сих
пор
не
понимаешь,
Es
que
yo
te
amo
tanto
como
a
nadie
Это
то,
что
я
люблю
тебя
так,
как
никого
другого.
Mirate
que
no
ves
que
eres
mas
linda
que
una
estrella
Посмотри
на
себя,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
прекраснее
звезды,
Que
no
ves
que
eres
mas
linda
que
la
luna
Что
ты
прекраснее
луны?
Tu
amor
es
lo
mas
grande
Твоя
любовь
— это
самое
важное,
Tu
amor
es
mi
fortuna
Твоя
любовь
— моё
богатство.
Grabate
muy
bien
lo
que
voy
a
desirte
Запомни
хорошенько
то,
что
я
тебе
скажу:
Nadie
tiene
ni
tus
ojos
Ни
у
кого
нет
таких
глаз,
как
у
тебя,
Ni
tu
boca
ni
tu
forma
de
quererme
Ни
таких
губ,
ни
такой
манеры
любить
меня.
Nadie
nadie
nadie
nadie
Никто,
никто,
никто,
никто,
Absolutamente
nadie
Абсолютно
никто.
Nadie
besara
tan
rico
a
mis
labios
como
tu
Никто
не
поцелует
мои
губы
так
сладко,
как
ты.
Siempre
te
pones
asi
cuando
me
celas
Ты
всегда
так
себя
ведёшь,
когда
ревнуешь,
Siempre
te
pones
asi
si
llego
tarde
Ты
всегда
так
себя
ведёшь,
если
я
прихожу
поздно.
Pero
lo
que
todavia
tu
no
asimilas
Но
то,
что
ты
до
сих
пор
не
понимаешь,
Es
que
yo
te
amo
tanto
como
a
nadie
Это
то,
что
я
люблю
тебя
так,
как
никого
другого.
Mirate
que
no
ves
que
eres
mas
linda
que
una
estrella
Посмотри
на
себя,
разве
ты
не
видишь,
что
ты
прекраснее
звезды,
Que
no
ves
que
eres
mas
linda
que
la
luna
Что
ты
прекраснее
луны?
Tu
amor
es
lo
mas
grande
Твоя
любовь
— это
самое
важное,
Tu
amor
es
mi
fortuna
Твоя
любовь
— моё
богатство.
Grabate
muy
bien
lo
que
voy
a
desirte
Запомни
хорошенько
то,
что
я
тебе
скажу:
Nadie
tiene
ni
tus
ojos
Ни
у
кого
нет
таких
глаз,
как
у
тебя,
Ni
tu
boca
ni
tu
forma
de
quererme
Ни
таких
губ,
ни
такой
манеры
любить
меня.
Nadie
nadie
nadie
nadie
Никто,
никто,
никто,
никто,
Absolutamente
nadie
Абсолютно
никто.
Nadie
besara
tan
rico
a
mis
labios
como
tu
Никто
не
поцелует
мои
губы
так
сладко,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.