Los Alonsitos - Adentro del Pozo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Alonsitos - Adentro del Pozo




Adentro del Pozo
Inside the Well
Está fea la cosa te dicen los diarios
The situation is bad, they tell you in the newspapers
Te dice la radio y la televisión
The radio and television tell you
Toditos queremos salir de este pozo
We all want to get out of this well
Un poco apretado y muy resbaloso
A bit cramped and very slippery
Está todo oscuro me pisan los callos
It's all dark, they're stepping on my feet
Permiso señora, no empuje patrón.
Excuse me, ma'am, no pushing, sir.
Por eso... Corrientes te va ayudar
That's why... Corrientes will help you
Aunque llueva... Corrientes te va ayudar
Even if it rains... Corrientes will help you
Si gotea... Corrientes te va ayudar
If it's leaking... Corrientes will help you
Si se inunda... Corrientes te va ayudar
If it floods... Corrientes will help you
Bajame los precios, subime los sueldos
Lower prices, raise salaries
Mira que corrientes te va ayudar
You see, Corrientes will help you
Un día dijeron Adriana te adoro
One day they said Adriana I adore you
Rejuntando los chanchos me acuerdo de vos
Gathering the pigs I remember you
Te digo Argentina te quiero te adoro
I tell you Argentina I love you, I adore you
Rejuntando la coima, los chorros, los loros
Gathering the bribes, the crooks, the parrots
Curreros, cuatreros y algún inodoro
Swindlers, cattle thieves, and some toilet
Rejuntando todito me acuerdo de vos.
Gathering all, I remember you.
Por eso... Corrientes te va ayudar
That's why... Corrientes will help you
Si hay miseria... Corrientes te va ayudar
If there's misery... Corrientes will help you
Que no se note... Corrientes te va ayudar
May it not be noticed... Corrientes will help you
Como siempre... Corrientes te va ayudar
As always... Corrientes will help you
Está resbaloso aquí dentro del pozo
It's slippery inside this well
Por eso Corrientes te va ayudar.
That's why Corrientes will help you.
Yo tengo un vecino que adentro del pozo
I have a neighbor that inside the well
Está siempre sentado no quiere empujar
He is always sitting, doesn't want to push
Se queja del aire, del agua, del otro
He complains about the air, the water, the other person
Del sol, de la luz pero nunca un poroto
About the sun, the light, but never a word
Le dije un buen día empuja pue chamigo
I told him one day, push on, my friend
Que afuera del pozo está mucho mejor.
It's much better outside the well.
Por eso... Corrientes te va ayudar
That's why... Corrientes will help you
A ese tipo... Corrientes lo va ayudar
That guy... Corrientes will help him
Si trabaja... Corrientes lo va ayudar
If he works... Corrientes will help him
Y si paga... Corrientes lo va ayudar
And if he pays... Corrientes will help him
Si ese tipo amargado canta un Chamamé
If that bitter guy sings a Chamamé
Entonces Corrientes lo va ayudar.
Then Corrientes will help him.
Griterío que sale de dentro del pozo
Screaming coming from inside the well
Cayeron las deudas llegó fin de mes
Debts came, the end of the month has arrived
pago si puedo empiezan los locos
I'll pay you if I can, the crazy people start
A vos no te debo yo no te conozco
I don't owe you anything, I don't know you
Cuidado ese dedo me pone nervioso
Watch that finger, it makes me nervous
Espera que respire y te cuento porqué
Wait for me to breathe and I'll tell you why
Por eso... Corrientes te va ayudar
That's why... Corrientes will help you
Con las uñas... Corrientes te va ayudar
With our nails... Corrientes will help you
Con los dientes... Corrientes te va ayudar
With our teeth... Corrientes will help you
Con parientes... Corrientes te va ayudar
With our relatives... Corrientes will help you
Si empujamos entre todos salimos del pozo
If we all push together, we will get out of the well
Por eso Corrientes te va ayudar.
That's why Corrientes will help you.





Writer(s): Balestra Arnaldo


Attention! Feel free to leave feedback.