Los Alonsitos - Ah Mi Corrientes Pora - translation of the lyrics into German

Ah Mi Corrientes Pora - Los Alonsitostranslation in German




Ah Mi Corrientes Pora
Ach, mein schönes Corrientes
A mi Corrientes Porá, en donde te conocí
An mein schönes Corrientes, wo ich dich kennenlernte,
Correntinita ivotí, de labios color rubí.
Mädchen aus Corrientes, Blume, mit Lippen rubinrot.
Mi pena se hace canción cuando te siento nombrar
Mein Kummer wird zum Lied, wenn ich deinen Namen höre,
Entonces el corazón y el alma quieren cantar.
Dann wollen das Herz und die Seele singen.
Ya nunca sabré por qué ni cómo llegaste a mí,
Ich werde nie wissen, warum oder wie du zu mir kamst,
En cambio no olvidaré la tarde que te perdí.
Aber ich werde den Nachmittag nicht vergessen, an dem ich dich verlor.
La tarde de nuestro adiós te dije en aquel cantar
Am Nachmittag unseres Abschieds sagte ich dir in jenem Lied:
Se queda mi corazón en mi Corrientes Porá.
Mein Herz bleibt in meinem schönen Corrientes.
Bajo el cielo azul te recordaré,
Unter dem blauen Himmel werde ich mich an dich erinnern,
Nunca te olvidé, dulce amor de ayer
Ich habe dich nie vergessen, süße Liebe von gestern.
Y en la soledad de mi noche cruel
Und in der Einsamkeit meiner grausamen Nacht
Sólo cantar cariñito fiel.
Kann ich nur singen, treues Liebchen.
BIS
BIS
Si tienes alguna vez memoria de lo que fui
Wenn du dich jemals daran erinnerst, wer ich war,
Acuérdate de un clavel y de una noche de abril
Erinnere dich an eine Nelke und an eine Nacht im April.
Acuérdate dulce bien, acuérdate dulce amor
Erinnere dich, meine Süße, erinnere dich, süße Liebe,
De un largo beso y después dos lágrimas y un adiós.
An einen langen Kuss und danach zwei Tränen und einen Abschied.
No quiero decirte más, mi correntinita ivotí,
Ich will dir nicht mehr sagen, mein Mädchen aus Corrientes, meine Blume,
Que yo me muero de amor y que mi amor eres tú,
Dass ich vor Liebe sterbe und dass du meine Liebe bist,
Y si no llego a tener la dicha de verte más
Und wenn ich nicht das Glück haben sollte, dich wiederzusehen,
Que vivas siempre feliz en mi Corrientes Porá.
Mögest du immer glücklich leben in meinem schönen Corrientes.
Bajo el cielo azul te recordaré,
Unter dem blauen Himmel werde ich mich an dich erinnern,
Nunca te olvidé, dulce amor de ayer
Ich habe dich nie vergessen, süße Liebe von gestern.
Y en la soledad de mi noche cruel
Und in der Einsamkeit meiner grausamen Nacht
Sólo cantar cariñito fiel.
Kann ich nur singen, treues Liebchen.
BIS
BIS





Writer(s): Eladio Martinez, Manuel Juan Garcia Ferrari


Attention! Feel free to leave feedback.