Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Tu Silencio
In Deiner Stille
En
tu
silencio
esta
la
voz
In
deiner
Stille
ist
die
Stimme
De
lo
prohibido
Des
Verbotenen
En
tu
silencio
vive
el
sol
In
deiner
Stille
lebt
die
Sonne
Y
el
infinito
Und
die
Unendlichkeit
Yo
se
que
tu
comprenderás
Ich
weiß,
dass
du
verstehen
wirst
Cuando
los
pájaros
no
están
Wenn
die
Vögel
nicht
da
sind
Es
una
casa
si
ventanas
Ist
es
ein
Haus
ohne
Fenster
En
tu
silencio
esta
el
adiós
In
deiner
Stille
ist
der
Abschied
Y
los
olvidos
Und
das
Vergessen
En
tu
silencio
esta
el
dolor
In
deiner
Stille
ist
der
Schmerz
Más
yo
te
puedo
asegurar
Aber
ich
kann
dir
versichern
Que
aunque
las
voces
ya
no
están
Dass,
auch
wenn
die
Stimmen
nicht
mehr
da
sind
Es
un
regalo,
tu
silencio
Ist
deine
Stille
ein
Geschenk,
Amor
mío...
Mein
Liebling...
Ya
comenzó
la
luz
de
la
mañana
Schon
begann
das
Licht
des
Morgens
Ya
comenzó
tu
cuerpo
a
despertar
Schon
begann
dein
Körper
zu
erwachen
Todo
el
silencio
que
esta
en
tu
mirada
All
die
Stille,
die
in
deinem
Blick
liegt
Es
como
un
beso
largo,
que
me
das
Ist
wie
ein
langer
Kuss,
den
du
mir
gibst
Hay
un
silencio
entre
los
dos
Es
gibt
eine
Stille
zwischen
uns
beiden
Lo
tengo
escrito
Es
steht
geschrieben
En
el
perfume
de
la
flor
Im
Duft
der
Blume
Puedes
reír,
puedes
llorar
Du
kannst
lachen,
du
kannst
weinen
Puedes
gritarme
sin
cesar
Du
kannst
mich
anschreien
ohne
Unterlass
Que
yo
te
escucho
en
tu
silencio
Denn
ich
höre
dich
in
deiner
Stille
Ya
comenzó
la
luz
de
tu
mirada
Schon
begann
das
Licht
deines
Blicks
Ya
comenzó
tu
cuerpo
a
despertar
Schon
begann
dein
Körper
zu
erwachen
Todo
el
silencio
que
esta
en
tu
mirada
All
die
Stille,
die
in
deinem
Blick
liegt
Es
como
un
beso
largo
Ist
wie
ein
langer
Kuss
Que
lo
estoy
esperando
Auf
den
ich
warte
Y
te
amare
en
silencio
nada
más.
Und
ich
werde
dich
nur
in
Stille
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Aldy Balestra
Attention! Feel free to leave feedback.