Lyrics and translation Los Alonsitos - Estudiante del Interior
Estudiante del Interior
Студент из провинции
Recuerdo
que
buscaba
con
mis
padres
Помню,
искал
я
с
моими
родителями
Que
buscaba
con
mis
padres
Искал
я
с
моими
родителями
Un
lugar
para
alojarme,
pues
yo
soy
del
interior
Место,
где
бы
мне
остановиться,
ведь
я
из
провинции
Comenzaba
mi
vida
de
estudiante
Начиналось
мое
студенчество
Y
con
ropas
elegantes
me
presenté
a
la
ciudad.
И
в
элегантной
одежде
я
явился
в
город
Regresaba
eso
sí
cada
semana
Возвращался
домой
каждую
неделю
Pues
aún
yo
no
cortaba
el
cordón
umbilical
Поскольку
пуповина
ещё
не
была
разорвана
Los
muchachos
me
invitaron
a
una
peña
Парни
пригласили
меня
на
вечеринку,
Y
entre
empujones
y
señas,
esa
noche
fui
a
bailar.
И
среди
толчеи
и
знаков,
той
ночью
я
пошёл
танцевать.
Y
me
encontré
con
tus
ojos
de
miel
И
я
встретил
твои
медовые
глаза
La
costanera,
tu
rostro
ante
mi
rostro
Набережная,
твое
лицо
перед
моим
лицом
Mirándome
en
tus
ojos
y
me
hallé,
besándote...
Глядя
в
твои
глаза,
я
нашёл
себя,
целуя
тебя...
Y
nunca
más,
fue
nada
igual
И
с
тех
пор,
ничего
не
осталось
прежним,
No
sé
lo
que
pasó
por
mi
cabeza
Не
знаю,
что
произошло
у
меня
в
голове,
No
me
entraba
ni
una
letra
y
aflojé
en
la
facultad
Я
не
мог
усвоить
ни
единой
буквы
и
скатился
на
факультете,
Que
metejón
por
Dios,
pero
al
final
llegó...
era
el
amor...
Ох,
какая
влюблённость,
господи,
но
в
итоге
это
была...
любовь...
2 Parte
(Igual
que
la
primera
parte)
2 Часть
(Такая
же,
как
и
первая
часть)
A
mi
padre
lo
vi
algo
distinto
Видел
я
своего
отца
несколько
иным
Y
le
dije
despacito
si
es
que
algo
andaba
mal
И
спросил
его
тихонько,
нет
ли
чего
не
так
A
mi
cabello
largo
lo
miraba
Он
смотрел
на
мои
длинные
волосы
Es
que
el
corte
a
la
romana
a
vos
te
quedaba
bien...
Ему
больше
нравилась
римская
стрижка...
El
se
fue
en
un
fin
de
semana
Он
уехал
в
выходные
Justamente
yo
no
estaba
y
me
partió
el
dolor
А
меня
не
было
дома,
и
меня
разорвала
боль
Se
espaciaron
los
regresos
a
mi
casa
Стало
реже
ездить
домой
Su
recuerdo
me
doblaba
y
lloraba
en
la
pensión.
Его
память
сводила
меня
с
ума,
и
я
плакал
в
общежитии.
Y
me
encontré
con
tus
ojos
de
miel
И
я
встретил
твои
медовые
глаза
No
olvidaré
tu
mano
con
mi
mano
Не
забуду
твою
руку
в
моей
руке
En
silencio
caminamos
y
me
hallé,
besándote...
Мы
шли
в
тишине,
и
я
нашёл
себя,
целуя
тебя...
Y
nunca
más,
fue
nada
igual
И
с
тех
пор,
ничего
не
осталось
прежним.
Y
vinieron
los
engrudos
y
carteles,
pasacalles
y
reveces
И
появились
листовки
с
лозунгами,
плакаты
и
баннеры
De
mi
lista
dignidad...
С
моего
списка
достоинств...
Pero
al
final
tendré
tus
ojos
de
miel
Но
в
итоге
у
меня
останутся
твои
медовые
глаза.
Era
el
amor...
Это
была
любовь...
Recuerdo
que
llegaba
de
mi
pueblo
Помню,
как
я
приехал
из
деревни
Mi
hermanito
el
más
pequeño,
a
empezar
la
facultad...
Мой
младший
брат,
поступать
в
университет...
Los
muchachos
lo
llevaron
a
una
peña
Парни
пригласили
его
на
вечеринку,
Y
entre
empujones
y
señas
И
среди
толчеи
и
жестов
Esa
noche
fue
a
bailar...
Он
пошёл
танцевать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.bofill
Attention! Feel free to leave feedback.