Los Alonsitos - Kilómetro 11 - translation of the lyrics into German

Kilómetro 11 - Los Alonsitostranslation in German




Kilómetro 11
Kilometer 11
Vengo otra vez hasta aqui, de nuevo a implorar tu amor
Ich komme wieder hierher, um erneut um deine Liebe zu flehen
Solo hay tristeza y dolor, al verme lejos de ti
Es gibt nur Traurigkeit und Schmerz, mich fern von dir zu sehen
Culpable tan solo soy, de todo lo que he sufrido
Schuldig bin nur ich, an allem, was ich gelitten habe
Por eso es que ahora he venido, y triste muy triste estoy
Deshalb bin ich jetzt gekommen, und traurig, sehr traurig bin ich
Nunca vayas a olvidar, que un dia a este cantor
Vergiss niemals, dass du eines Tages diesem Sänger
Le has dicho llena de amor, sin ti no me podre hallar
voller Liebe gesagt hast, ohne dich kann ich mich nicht finden
Por eso quiero saber, si existe en tu pensamiento
Deshalb will ich wissen, ob in deinen Gedanken existiert
Aquel puro sentimiento que me supiste tener
jenes reine Gefühl, das du für mich zu hegen wusstest
Olvida mi bien, el enojo aquel, asi nuestro amor ira a renacer, porque comprendi que no se vivir, asi sin tu querer...
Vergiss, meine Liebste, jenen Zorn, so wird unsere Liebe wiedergeboren werden, denn ich habe verstanden, dass ich nicht leben kann, so ohne deine Liebe...
Instrumental
Instrumental
Vengo otra vez hasta aqui, de nuevo a implorar tu amor
Ich komme wieder hierher, um erneut um deine Liebe zu flehen
Solo hay tristeza y dolor al verme lejos de ti, culpable tan solo soy, de todo lo que he sufrido
Es gibt nur Traurigkeit und Schmerz, mich fern von dir zu sehen, schuldig bin nur ich, an allem, was ich gelitten habe
Por eso es que ahora he venido, que triste muy triste estoy
Deshalb bin ich jetzt gekommen, wie traurig, sehr traurig bin ich
Nunca vayas a olvidar, que un dia a este cantor, le has dicho llena de amor
Vergiss niemals, dass du eines Tages diesem Sänger, voller Liebe gesagt hast
Sin ti no me podre hallar, por eso quiero saber, si existe en tu pensamiento, aquel puro sentimiento que me supiste tener
Ohne dich kann ich mich nicht finden, deshalb will ich wissen, ob in deinen Gedanken jenes reine Gefühl existiert, das du für mich zu hegen wusstest
OLVIDA MI BIEN, EL ENOJO AQUEL ASI NUESTRO AMOR IRA A RENACER PORQUE COMPRENDI QUE NO SE VIVIR ASI SIN TU QUERER
VERGISS, MEINE LIEBSTE, JENEN ZORN, SO WIRD UNSERE LIEBE WIEDERGEBOREN WERDEN, DENN ICH HABE VERSTANDEN, DASS ICH NICHT LEBEN KANN, SO OHNE DEINE LIEBE
OLVIDA MI BIEN EL ENOJO AQUEL ASI NUESTRO AMOR IRA A RENACER PORQUE COMPRENDI QUE NO SE VIVIR ASI SIN TU QUEREEEER...
VERGISS, MEINE LIEBSTE, JENEN ZORN, SO WIRD UNSERE LIEBE WIEDERGEBOREN WERDEN, DENN ICH HABE VERSTANDEN, DASS ICH NICHT LEBEN KANN, SO OHNE DEINE LIIIIIEBE...





Writer(s): Mario Del Transito Cocomarola, Constante Jose Aguer


Attention! Feel free to leave feedback.