Lyrics and translation Los Amaya - Decirle a Ella Que Vuelva
Decirle
a
ella
Сказать
ей
Que
vuelva
Пусть
он
вернется.
Que
vuelva,
que
vuelva
Пусть
вернется,
пусть
вернется.
Conmigo
otra
vez
Со
мной
снова
Decirle
a
ella
Сказать
ей
Que
vuelva
Пусть
он
вернется.
Que
vuelva,
que
vuelva
Пусть
вернется,
пусть
вернется.
Conmigo
otra
vez
Со
мной
снова
Te
has
creído
que
nada
en
la
vida
tenía
sentido
Ты
верил,
что
ничто
в
жизни
не
имеет
смысла.
Has
jugado
con
mis
sentimientos
y
mi
corazón
Ты
играл
с
моими
чувствами
и
моим
сердцем,
Pero
hoy
con
el
alma
en
la
mano
yo
a
ti
te
digo
Но
сегодня
с
душой
в
руке
я
говорю
тебе,
Que
algún
día
pagarás
muy
caro
ese
gran
error
Что
когда-нибудь
ты
дорого
заплатишь
за
эту
большую
ошибку.
Te
ofrecí
todo
cuanto
tenía,
eres
aún
muy
niña
Я
предложил
тебе
все,
что
у
меня
было,
ты
еще
очень
маленькая.
El
amor
que
tenías
conmigo,
no
vas
a
encontrar
Любовь,
которую
ты
имел
со
мной,
ты
не
найдешь.
Ya
me
voy,
pero
antes
te
digo
que
echarás
de
menos
Я
уже
ухожу,
но
сначала
я
говорю
тебе,
что
ты
будешь
скучать.
Las
caricias
y
los
besos
que
un
día
te
di
Ласки
и
поцелуи,
которые
я
однажды
дал
тебе,
Decirle
a
ella
Сказать
ей
Que
vuelva
Пусть
он
вернется.
Que
vuelva,
que
vuelva
Пусть
вернется,
пусть
вернется.
Conmigo
otra
vez
Со
мной
снова
Decirle
a
ella
Сказать
ей
Que
vuelva
Пусть
он
вернется.
Que
vuelva,
que
vuelva
Пусть
вернется,
пусть
вернется.
Conmigo
otra
vez
Со
мной
снова
Si
la
encontráis
por
ahí
Если
вы
найдете
ее
там
Decirle
que
vuelva
a
mí
Сказать
ему,
чтобы
он
вернулся
ко
мне.
Sin
ella
no
sé
vivir
Без
нее
я
не
знаю,
как
жить.
No
quiero
vivir
así
Я
не
хочу
так
жить.
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
Если
ты
не
рядом
со
мной,
La
vida
qué
es
para
mí
Жизнь,
что
для
меня
Eres
tonta
al
pensar
que
yo
soy
como
viento
que
pasa
Ты
глупа,
думая,
что
я
как
ветер,
проходящий
мимо.
Te
has
pensado
que
nada
en
la
vida
tenía
valor
Вы
думали,
что
ничто
в
жизни
не
имеет
ценности
Has
querido
jugar
con
mi
amor
como
algo
pasajero
Ты
хотел
играть
с
моей
любовью
как
с
чем-то
мимолетным.
El
amor
es
más
bello
y
más
limpio
que
lo
que
haces
por
él
Любовь
прекраснее
и
чище,
чем
то,
что
ты
делаешь
для
нее.
Yo
quisiera
volver
otra
vez
como
pájaro
erguido
Я
хотел
бы
вернуться
снова,
как
птица
в
вертикальном
положении.
Y
volvernos
a
ver
como
un
día
supimos
hacer
И
мы
снова
увидим,
как
однажды
мы
умели
делать.
Qué
bonito
sería
empezar
otra
vez
de
nuevo
Как
приятно
было
бы
начать
все
сначала.
Vuelve,
vuelve
a
mí
Вернись,
вернись
ко
мне.
Decirle
a
ella
Сказать
ей
Que
vuelva
Пусть
он
вернется.
Que
vuelva,
que
vuelva
Пусть
вернется,
пусть
вернется.
Conmigo
otra
vez
Со
мной
снова
Decirle
a
ella
Сказать
ей
Que
vuelva
Пусть
он
вернется.
Que
vuelva,
que
vuelva
Пусть
вернется,
пусть
вернется.
Conmigo
otra
vez
Со
мной
снова
Si
la
encontráis
por
ahí
Если
вы
найдете
ее
там
Decirle
que
vuelva
a
mí
Сказать
ему,
чтобы
он
вернулся
ко
мне.
Sin
ella
no
sé
vivir
Без
нее
я
не
знаю,
как
жить.
No
quiero
vivir
así
Я
не
хочу
так
жить.
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
Если
ты
не
рядом
со
мной,
La
vida
qué
es
para
mí
Жизнь,
что
для
меня
Decirle
a
ella
Сказать
ей
Que
vuelva
Пусть
он
вернется.
Que
vuelva,
que
vuelva
Пусть
вернется,
пусть
вернется.
Conmigo
otra
vez
Со
мной
снова
Decirle
a
ella
Сказать
ей
Que
vuelva
Пусть
он
вернется.
Que
vuelva,
que
vuelva
Пусть
вернется,
пусть
вернется.
Conmigo
otra
vez
Со
мной
снова
Los
Amaya
(¡gracias!)
Amaya
(спасибо!)
Los
Amaya
somos
gitanos
Мы,
Амаи,
цыгане.
Mi
hermano
es
más
gitano
que
yo
Мой
брат
больше
цыган,
чем
я.
Como
es
el
cantante
de
Los
Amaya,
cobra
más
dinero
que
yo
Поскольку
он
певец
Amaya,
он
берет
больше
денег,
чем
я
Nosotros
en
nuestra
carrera
hicimos
una
cancioncita
Мы
в
своей
карьере
сделали
маленькую
песню.
Cantada
en
gitano
Поется
по-цыгански.
Está
extraída
del
caló
Она
извлечена
из
извести
Vosotros
no
vais
a
entender
esta
letra
Вы
не
поймете
эту
букву.
Pero
esta
letra
lo
que
quiere
decir
es
que
todos
seamos
Но
это
письмо
означает,
что
мы
все
будем
Hermanos,
unidos
en
un
mundo
de
amor,
simplemente
Братья,
объединенные
в
мире
любви,
просто
Para
todos
vosotros
Для
всех
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DELFIN AMAYA VAZQUEZ, JOSE AMAYA VAZQUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.