Lyrics and translation Los Amigos Invisibles feat. Oscar D'León - Sabrina Feat. Oscar D' León
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabrina Feat. Oscar D' León
Сабрина Feat. Оскар Д'Леон
Estoy
enamorado
de
Sabrina
Я
влюблен
в
Сабрину,
Pero
ella
no
me
quiere
ni
un
poquito
Но
ей
на
меня
совсем
наплевать.
Escribo
una
canción
para
arreglar
la
situación
Пишу
песню,
чтобы
исправить
ситуацию,
Pero
ella
oye
la
radio
muy
poquito
Но
она
почти
не
слушает
радио.
Estoy
mortificado
por
Sabrina
corazón
Я
измучен
Сабриной,
мое
сердце,
Será
que
ya
no
quiere
algo
conmigo
Может,
она
больше
не
хочет
быть
со
мной?
Yo
escucho
las
campanas
de
una
boda
en
un
salón
Я
слышу
свадебные
колокола
в
зале,
Pero
no
me
ha
mostrado
ni
el
ombligo
Но
она
мне
даже
пупок
не
показала.
Ella
es
como
el
mar
Она
как
море,
Yo
la
quiero
navegar
Я
хочу
по
нему
плыть.
Ella
es
como
el
mar
Она
как
море,
(En
sus
piernas
y
en
su
falda
quiero
naufragar)
(Хочу
потерпеть
кораблекрушение
у
ее
ног
и
на
ее
юбке)
Y
en
sus
piernas
naufragar
И
потерпеть
кораблекрушение
у
ее
ног.
Ay
como
me
ha
flechado
esta
Sabrina
el
corazón
Ах,
как
пронзила
меня
эта
Сабрина
в
самое
сердце,
(Como
una
flecha)
(Как
стрела)
Aunque
ella
de
mi
amor
no
ha
conocido
Хотя
она
о
моей
любви
не
знает,
(No
conoce
na)
(Ничего
не
знает)
Yo
le
dedico
rosas
sin
ninguna
discreción
Я
дарю
ей
розы
без
всякой
осторожности,
(Corto
claveles)
(Срезаю
гвоздики)
Pero
solo
quedan
en
su
olvido
Но
они
остаются
лишь
в
ее
забвении.
(Margaritas)
(Маргаритки)
Ella
es
como
el
mar
Она
как
море,
Yo
la
quiero
navegar
Я
хочу
по
нему
плыть.
Ella
es
como
el
mar
Она
как
море,
(En
sus
piernas
y
en
su
falda
quiero
naufragar)
(Хочу
потерпеть
кораблекрушение
у
ее
ног
и
на
ее
юбке)
Y
en
sus
piernas
naufragar
И
потерпеть
кораблекрушение
у
ее
ног.
Te
ruego
que
le
pidas
que
no
sea
tan
así
Умоляю
тебя,
попроси
ее
не
быть
такой,
Que
guarde
sus
pecados
toditicos
para
mi
Пусть
хранит
все
свои
грехи
для
меня.
Pero
sabes
bien
quien
es
culpable
entre
los
dos
Но
ты
знаешь,
кто
из
нас
двоих
виноват,
Tu
mi
tonto
corazón
yo
soy
testigo
Ты,
мое
глупое
сердце,
я
свидетель.
(Ella
es
como
el
mar)
(Она
как
море)
Ella
es
como
el
mar
Она
как
море,
Yo
la
quiero
navegar
Я
хочу
по
нему
плыть.
Ella
es
como
el
mar
Она
как
море,
(En
sus
piernas
y
en
su
falda
quiero
naufragar)
(Хочу
потерпеть
кораблекрушение
у
ее
ног
и
на
ее
юбке)
Y
en
sus
piernas
naufragar
И
потерпеть
кораблекрушение
у
ее
ног.
Ella
es
como
el
mar
Она
как
море,
(Estoy
enamorado)
(Я
влюблен)
Yo
la
quiero
navegar
Я
хочу
по
нему
плыть.
Ella
es
como
el
mar
Она
как
море,
(En
sus
piernas
y
en
su
falda
quiero
naufragar)
(Хочу
потерпеть
кораблекрушение
у
ее
ног
и
на
ее
юбке)
Y
en
sus
piernas
naufragar
И
потерпеть
кораблекрушение
у
ее
ног.
Pero
ella
no
me
quiere
ni
un
poquito
Но
ей
на
меня
совсем
наплевать.
(Quiero
que
me
lo
muestre,
que
no,)
(Хочу,
чтобы
она
мне
показала,
что
нет)
Creo
que
ella
no
quiere
algo
conmigo
Кажется,
она
больше
не
хочет
быть
со
мной.
La
quiero
abrazar,
navegar
ese
cuerpo,
bien
bonito
Хочу
обнять
ее,
плыть
по
этому
прекрасному
телу.
No
me
ha
mostrado
ni
el
ombligo,
cariño,
te
digo,
no
puede
ser
Она
мне
даже
пупок
не
показала,
милая,
говорю
тебе,
так
не
может
быть.
Que
ya
no
quiere
estar
conmigo,
sera
que
no
Что
она
больше
не
хочет
быть
со
мной,
неужели
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Torres, Julio Briceno, Juan Manuel Roura, Jorge Luis Spiten
Attention! Feel free to leave feedback.