Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Es Elgo Mas
Lieben ist etwas mehr
Sentado
con
tu
retrato
en
el
sofá
no
dejo
de
pensar
en
ti
Mit
deinem
Porträt
auf
dem
Sofa
sitzend,
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Y
por
teléfono
te
llamo
inútilmente
pero
tu
no
me
quieres
ni
siquiera
oir
Und
vergeblich
rufe
ich
dich
am
Telefon
an,
aber
du
willst
mich
nicht
einmal
hören
Espera,
que
estoy
cansado
de
llorar,
que
no
puedo
olvidar
tu
amor
Warte,
ich
bin
müde
vom
Weinen,
ich
kann
deine
Liebe
nicht
vergessen
Y
con
mis
lagrimas
se
mezclan
los
recuerdos
de
los
días
felices
que
no
volverán
Und
mit
meinen
Tränen
mischen
sich
die
Erinnerungen
an
die
glücklichen
Tage,
die
nicht
wiederkehren
werden
Amar
es
algo
mas
que
verse
y
conversar,
amar
es
entregarse
Lieben
ist
etwas
mehr
als
sich
sehen
und
unterhalten,
lieben
heißt
sich
hingeben
Es
mas
que
una
ilucion,
es
mas
que
una
pasión,
amar
es
perdonarse
Es
ist
mehr
als
eine
Illusion,
es
ist
mehr
als
eine
Leidenschaft,
lieben
heißt
verzeihen
Amar
es
algo
mas
que
dar
una
amistad,
amar
es
ir
cantando
Lieben
ist
etwas
mehr
als
Freundschaft
geben,
lieben
heißt
singend
gehen
Para
aprender
a
amar
no
basta
con
soñar,
a
amar
se
aprende
amando
Um
lieben
zu
lernen,
reicht
es
nicht
zu
träumen,
lieben
lernt
man
durch
Lieben
Por
que
el
amor
te
da
cobijo
y
calor,
enciende
tu
corazón,
te
da
la
vida
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Schutz
und
Wärme,
entzündet
dein
Herz,
gibt
dir
das
Leben
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor,
el
aire
deja
un
sabor
a
despedida
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz,
die
Luft
hinterlässt
einen
Geschmack
von
Abschied
Quisiera
poder
hablarte
una
vez
mas,
decirte
que
no
soy
feliz
Ich
wünschte,
ich
könnte
noch
einmal
mit
dir
sprechen,
dir
sagen,
dass
ich
nicht
glücklich
bin
Reconocer
uno
por
uno
mis
errores,
pedir
que
me
perdones
si
es
que
te
ofendi
Einen
nach
dem
anderen
meine
Fehler
anerkennen,
dich
bitten,
mir
zu
verzeihen,
falls
ich
dich
gekränkt
habe
Ahora
voy
rebuscando
en
el
ayer,
soñando
con
volver
a
ti
Jetzt
suche
ich
in
der
Vergangenheit,
träume
davon,
zu
dir
zurückzukehren
Mientras
en
vano
mi
telefona
te
llama,
la
tarde
lentamente
se
vistió
de
gris
Während
mein
Telefon
dich
vergeblich
anruft,
hüllte
sich
der
Nachmittag
langsam
in
Grau
Amar
es
algo
mas
que
verse
y
conversar,
amar
es
entregarse
Lieben
ist
etwas
mehr
als
sich
sehen
und
unterhalten,
lieben
heißt
sich
hingeben
Es
mas
que
una
ilucion,
es
mas
que
una
pasión,
amar
es
perdonarse
Es
ist
mehr
als
eine
Illusion,
es
ist
mehr
als
eine
Leidenschaft,
lieben
heißt
verzeihen
Amar
es
algo
mas
que
dar
una
amistad,
amar
es
ir
cantando
Lieben
ist
etwas
mehr
als
Freundschaft
geben,
lieben
heißt
singend
gehen
Para
aprender
a
amar
no
basta
con
soñar,
a
amar
se
aprende
amando
Um
lieben
zu
lernen,
reicht
es
nicht
zu
träumen,
lieben
lernt
man
durch
Lieben
Por
que
el
amor
te
da
cobijo
y
calor,
enciende
tu
corazón,
te
da
la
vida
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Schutz
und
Wärme,
entzündet
dein
Herz,
gibt
dir
das
Leben
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor,
el
aire
deja
un
sabor
a
despedida
Por
que
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz,
die
Luft
hinterlässt
einen
Geschmack
von
Abschied
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Schutz
und
Wärme
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
Por
que
el
amor
te
da
cobijo
y
calor
Denn
die
Liebe
gibt
dir
Schutz
und
Wärme
Y
en
el
adiós
queda
un
amargo
dolor
y
el
aire
deja
un
sabor
Und
im
Abschied
bleibt
ein
bitterer
Schmerz
und
die
Luft
hinterlässt
einen
Geschmack
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo
Attention! Feel free to leave feedback.