Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Color
Gib mir deine Farbe
Suave
Pana,
suave...
Leicht,
Baby,
leicht...
Dame
tu
color
Gib
mir
deine
Farbe
Mánchame
con
todo
lo
que
tengas
Befleck
mich
mit
allem,
was
du
hast
Cúbreme
el
gris
que
tengo
sobre
el
rostro
Bedecke
das
Grau
auf
meinem
Gesicht
Rojo,
el
rojo
de
esos
labios
que
me
enferman
Rot,
das
Rot
dieser
Lippen,
die
mich
krank
machen
El
rojo
de
las
cosas
que
decimos
Das
Rot
der
Dinge,
die
wir
sagen
El
mismo
de
las
garras
que
me
aprietan
la
espalada
Dasselbe
wie
die
Krallen,
die
meinen
Rücken
drücken
En
medio
de
la
cama
Mitten
im
Bett
Dame
tu
color
Gib
mir
deine
Farbe
Dame
tu
color
Gib
mir
deine
Farbe
Dame,
dame,
dame,
dame,
dame...
Gib,
gib,
gib,
gib,
gib...
Verde,
el
verde
de
tus
ojos
que
no
mienten
Grün,
das
Grün
deiner
Augen,
die
nicht
lügen
El
blanco
del
encaje
que
te
mueve
Das
Weiß
der
Spitze,
die
dich
bewegt
Rosado
de
tu
pecho
ya
mojado,
sudado
Rosa
deiner
bereits
nassen,
verschwitzten
Brust
Dame
tu
color
Gib
mir
deine
Farbe
Dame
tu
color,
dame,
dame,
dame,
dame,
dame,
dame,
dame,
dame...
Gib
mir
deine
Farbe,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib...
Dame
tu
color
Gib
mir
deine
Farbe
Dame,
dame,
dame,
dame...
Gib,
gib,
gib,
gib...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Luis Pardo, Richard Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.