Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dialecto Divino
Göttlicher Dialekt
Despiértame
si
crees
que
has
encontrado
la
manera
Weck
mich
auf,
wenn
du
glaubst,
den
Weg
gefunden
zu
haben
Porque
sabes
no
vale
tu
palabra
Denn
du
weißt,
dein
Wort
zählt
nicht
Indúceme
en
tu
tacto
persuasivo
Führe
mich
mit
deiner
überzeugenden
Berührung
Sé
viva
y
utiliza
tu
dialecto
divino.
Sei
lebendig
und
nutze
deinen
göttlichen
Dialekt.
Despiértame
si
crees
que
has
encontrado
la
manera
Weck
mich
auf,
wenn
du
glaubst,
den
Weg
gefunden
zu
haben
Porque
sabes
no
vale
tu
palabra
Denn
du
weißt,
dein
Wort
zählt
nicht
Indúceme
en
tu
tacto
persuasivo
Führe
mich
mit
deiner
überzeugenden
Berührung
Sé
viva
y
utiliza
tu
dialecto
divino.
Sei
lebendig
und
nutze
deinen
göttlichen
Dialekt.
Anda
convénceme
que
te
tengo
que
comer
Komm,
überzeuge
mich,
dass
ich
dich
essen
muss
Anda
convénceme
que
te
tengo
que
comer
Komm,
überzeuge
mich,
dass
ich
dich
essen
muss
Los
deditos
de
los
pies.
Die
Zehen
deiner
Füße.
Si
te
embrollo
en
tus
sábanas
Wenn
ich
mich
in
deinen
Laken
verstricke
Me
embrollo
yo
también
el
cerebro
Verstricke
ich
auch
mein
Gehirn
Arrodíllate
sólo
si
me
vas
a
hacer
sentir
placer
Knie
nur
nieder,
wenn
du
mich
beglücken
willst
Mucho
placer.
Viel
Vergnügen.
Anda
convénceme
que
te
tengo
que
comer
Komm,
überzeuge
mich,
dass
ich
dich
essen
muss
Anda
convénceme
que
te
tengo
que
comer
Komm,
überzeuge
mich,
dass
ich
dich
essen
muss
Los
deditos
de
los
pies.
(X4)
Die
Zehen
deiner
Füße.
(X4)
(CharlesChile)
(CharlesChile)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Luis Pardo, Richard Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.