Los Amigos Invisibles - Ganas - translation of the lyrics into German

Ganas - Los Amigos Invisiblestranslation in German




Ganas
Verlangen
Hemos estado cruzando miradas
Wir haben Blicke ausgetauscht
Vamos como niños sin prestar atención
Wir gehen wie Kinder, ohne aufzupassen
Aunque no pasa nada
Obwohl nichts passiert
Existe el agrado y un toque de emoción
Gibt es Wohlgefallen und einen Hauch von Emotion
Parece que algo te molesta
Es scheint, dass dich etwas stört
Parece que todo fuese una ilusión
Es scheint, als wäre alles eine Illusion
Pero cuando volteas
Aber wenn du dich umdrehst
En ese momento en que volteo yo
In dem Moment, in dem ich mich umdrehe
Y aparece tu sonrisa y la cara de Marisa
Und dein Lächeln erscheint und das Gesicht von Marisa
Y una dulce y maquiavélica expresión
Und ein süßer und machiavellistischer Ausdruck
Se me abomba la camisa rápido de prisa
Mein Hemd wölbt sich schnell, in Eile
Donde está situado el corazón
Wo das Herz sitzt
El corazón
Das Herz
Hay una luz que interfiere en nuestro espacio
Es gibt ein Licht, das in unseren Raum eingreift
Entre la mirada fija que provoca tensión
Zwischen dem starren Blick, der Spannung erzeugt
Me acerco al oído hablándote despacio
Ich nähere mich deinem Ohr und spreche leise zu dir
Y cambias muy tranquila como cambias de estación
Und du veränderst dich ganz ruhig, wie du die Jahreszeit wechselst
Parece que algo te molesta
Es scheint, dass dich etwas stört
Parece que todo fuese una ilusión
Es scheint, als wäre alles eine Illusion
Pero cuando volteas
Aber wenn du dich umdrehst
En ese momento en que volteo yo
In dem Moment, in dem ich mich umdrehe
Y aparece tu sonrisa y la cara de Marisa
Und dein Lächeln erscheint und das Gesicht von Marisa
Y una dulce y maquiavélica expresión
Und ein süßer und machiavellistischer Ausdruck
Se me abomba la camisa rápido de prisa
Mein Hemd wölbt sich schnell, in Eile
Donde está situado el corazón
Wo das Herz sitzt
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
Hemos estado
Wir haben
Cruzando miradas
Blicke ausgetauscht
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón (Hay)
Das Herz (Es gibt)
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón (Una luz)
Das Herz (Ein Licht)
El corazón
Das Herz
El corazón (En el espa-cio-cio-cio-cio-cio-cio)
Das Herz (Im Rau-au-au-au-au-aum)
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón (Un cambio de estación)
Das Herz (Ein Jahreszeitenwechsel)
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón (Hay una luz)
Das Herz (Es gibt ein Licht)
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón (En el espacio)
Das Herz (Im Raum)
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón
Das Herz
El corazón (Tú eres, eres, eres, eres, eres, eres)
Das Herz (Du bist, du bist, du bist, du bist, du bist, du bist)
eres, eres, eres
Du bist, du bist, du bist





Writer(s): Carlos Troconis, Alberto Cabello


Attention! Feel free to leave feedback.