Los Amigos Invisibles - La Vencina - translation of the lyrics into German

La Vencina - Los Amigos Invisiblestranslation in German




La Vencina
Die Nachbarin
Todas las mañanas cuando salgo de mi casa
Jeden Morgen, wenn ich mein Haus verlasse
Me encuentro a una vecina que sabe que está divina
Treffe ich eine Nachbarin, die weiß, dass sie wunderschön ist
Me mira de reojo y enseguida me sonrojo
Sie schaut mich verstohlen an und sofort erröte ich
Se da una vueltecita y me deja una sonrisita.
Sie macht eine kleine Drehung und schenkt mir ein kleines Lächeln.
Se pone ese perfume que me atrapa y me consume
Sie trägt dieses Parfüm auf, das mich fängt und verzehrt
Se va por la escalera como toda una pantera
Sie geht die Treppe hinunter wie ein echter Panther
Yo siento que de pronto ella se desaparece
Ich fühle, dass sie plötzlich verschwindet
Me quedo como un tonto esperando a que regrese
Ich bleibe wie ein Dummkopf zurück und warte darauf, dass sie zurückkommt
Anda mi linda vecina ya que estás divina
Komm schon, meine hübsche Nachbarin, ich weiß schon, dass du wunderschön bist
Todo por ti yo lo hiciera si me lo pidieras
Alles würde ich für dich tun, wenn du es mich bitten würdest
Quiero desde mi ventana saltar hasta tu cama
Ich möchte aus meinem Fenster bis zu deinem Bett springen
Y que sin miedo y sin freno me entierres tu veneno.
Und dass du ohne Furcht und Hemmung mir dein Gift einpflanzt.
Me siento ya tan triste que no salgo con mis panas
Ich fühle mich schon so traurig, dass ich nicht mit meinen Kumpels ausgehe
Estoy tan estresado que me están saliendo canas
Ich bin so gestresst, dass ich graue Haare bekomme
En mi corazoncito algo raro está pasando
In meinem Herzchen passiert etwas Seltsames
Y es que de mi vecina yo me estoy enamorando.
Und zwar verliebe ich mich gerade in meine Nachbarin.
Anda mi linda vecina ya que estás divina
Komm schon, meine hübsche Nachbarin, ich weiß schon, dass du wunderschön bist
Todo por ti yo lo hiciera si me lo pidieras
Alles würde ich für dich tun, wenn du es mich bitten würdest
Quiero desde mi ventana saltar hasta tu cama
Ich möchte aus meinem Fenster bis zu deinem Bett springen
Y que sin miedo y sin freno me entierres tu veneno.
Und dass du ohne Furcht und Hemmung mir dein Gift einpflanzt.
Y así paso semanas, días y noches en vela
Und so verbringe ich Wochen, Tage und Nächte schlaflos
No como ya no duermo, ya ni veo la novela
Ich esse nicht, ich schlafe nicht mehr, ich schaue nicht mal mehr die Seifenoper
Yo quiero convencerla pa' que se venga conmigo
Ich will sie überzeugen, damit sie mit mir mitkommt
Pero ella me repite que yo solo soy su amigo.
Aber sie wiederholt mir, dass ich nur ihr Freund bin.
Anda mi linda vecina ya que estás divina
Komm schon, meine hübsche Nachbarin, ich weiß schon, dass du wunderschön bist
Todo por ti yo lo hiciera si me lo pidieras
Alles würde ich für dich tun, wenn du es mich bitten würdest
Quiero desde mi ventana saltar hasta tu cama
Ich möchte aus meinem Fenster bis zu deinem Bett springen
Y que sin miedo y sin freno me entierres tu veneno.
Und dass du ohne Furcht und Hemmung mir dein Gift einpflanzt.
(CharlesChile)
(CharlesChile)





Writer(s): Mauricio Jose Arcas, Jose Luis Pardo


Attention! Feel free to leave feedback.