Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Estás Tú
Wenn Du Nicht Da Bist
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Cada
palabra,
cada
poesia
Jedes
Wort,
jede
Poesie
Todo
en
mi
vida
muere
Alles
in
meinem
Leben
stirbt
Si
no
estas
tú
Wenn
du
nicht
da
bist
Cada
problema,
herida
en
mi
vida
Jedes
Problem,
jede
Wunde
in
meinem
Leben
Cada
mentira
duele
Jede
Lüge
schmerzt
Si
no
estas
tú
Wenn
du
nicht
da
bist
Nada
me
anima
Nichts
ermutigt
mich
Nada
me
aviva
Nichts
belebt
mich
Nada
es
lo
mismo
Nichts
ist
dasselbe
Si
no
estas
tú
Wenn
du
nicht
da
bist
(Vuelve
pronto)
(Komm
bald
zurück)
Vuelve
pronto
mi
cor
Komm
bald
zurück,
mein
Herz
(Ven
te
extraño)
(Komm,
ich
vermisse
dich)
El
dia
suena
sin
ti,
no
lo
repitan
Der
Tag
klingt
ohne
dich
leer,
wiederholt
das
nicht
(Vuelve
pronto)
(Komm
bald
zurück)
Mami
dame
tu
piel
lo
necesito
Mami,
gib
mir
deine
Haut,
ich
brauche
sie
(Ven
te
extraño)
(Komm,
ich
vermisse
dich)
Y
ya
no
puedo
mas
Und
ich
kann
nicht
mehr
Esas
caricias
las
que
me
envician
Diese
Zärtlichkeiten,
die
mich
süchtig
machen
Memorias
que
reinician
Erinnerungen,
die
neu
starten
Si
no
estas
tú
Wenn
du
nicht
da
bist
Esa
pasion
en
mi
corazón
Diese
Leidenschaft
in
meinem
Herzen
Latidos
que
se
detienen
Herzschläge,
die
aufhören
Si
no
estas
tú
Wenn
du
nicht
da
bist
Nada
me
anima
Nichts
ermutigt
mich
Nada
me
aviva
Nichts
belebt
mich
Nada
es
lo
mismo
Nichts
ist
dasselbe
Si
no
estas
tú
Wenn
du
nicht
da
bist
(Vuelve
pronto)
(Komm
bald
zurück)
Vuelve
pronto
mi
cor
Komm
bald
zurück,
mein
Herz
(Ven
te
extraño)
(Komm,
ich
vermisse
dich)
El
dia
suena
sin
ti,
no
lo
repitan
Der
Tag
klingt
ohne
dich
leer,
wiederholt
das
nicht
(Vuelve
pronto)
(Komm
bald
zurück)
Mami
dame
tu
piel
lo
necesito
Mami,
gib
mir
deine
Haut,
ich
brauche
sie
(Ven
te
extraño)
(Komm,
ich
vermisse
dich)
Y
ya
no
puedo
mas
Und
ich
kann
nicht
mehr
Señores
vamo'
a
comenzar
a
un
juegüito
Meine
Damen
und
Herren,
fangen
wir
ein
kleines
Spiel
an
Y
el
que
necesitamos
la
participacion
de
la
banda
Und
dafür
brauchen
wir
die
Teilnahme
der
Band
Y
el
de
la
dama
directamente
Und
die
der
Dame
direkt
Como
diria
Hecto',
"el
que
no
cante
es
porque
tiene
bad
breath"
Wie
Hecto'
sagen
würde:
"Wer
nicht
singt,
hat
Mundgeruch"
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Uepa,
nice,
very
nice
Uepa,
nice,
very
nice
Es
uno
que
esta
bien
bello
Das
ist
eines,
das
sehr
schön
ist
Pero
a
ver
si
no
se
ve
como
guer
de
fuego
Aber
mal
sehen,
ob
es
nicht
wie
'guer
de
fuego'
wirkt
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Pirao
pira
pa
pa
pao
Nada
me
anima
Nichts
ermutigt
mich
Nada
me
aviva
Nichts
belebt
mich
Nada
es
lo
mismo
Nichts
ist
dasselbe
Si
no
estas
tú
Wenn
du
nicht
da
bist
(Vuelve
pronto)
(Komm
bald
zurück)
Vuelve
pronto
mi
cor
Komm
bald
zurück,
mein
Herz
(Ven
te
extraño)
(Komm,
ich
vermisse
dich)
El
dia
suena
sin
ti,
no
lo
repitan
Der
Tag
klingt
ohne
dich
leer,
wiederholt
das
nicht
(Vuelve
pronto)
(Komm
bald
zurück)
El
aroma
de
tu
piel
Der
Duft
deiner
Haut
(Ven
te
extraño)
(Komm,
ich
vermisse
dich)
Y
ya
no
puedo
más
Und
ich
kann
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Torres, Agustin Espina, Julio Briceno, Juan Manuel Roura
Attention! Feel free to leave feedback.