Lyrics and translation Los Amigos Invisibles - Óyeme Nena - Versión Acústica
Óyeme Nena - Versión Acústica
Послушай, малышка - Акустическая версия
Óyeme
nena!
Послушай,
малышка!
Sigo
pensando
que
si
vale
la
pena
Я
всё
ещё
думаю,
что
оно
того
стоит,
Y
esto
que
siento
sigue
vivo
en
mis
venas
И
это
чувство
всё
ещё
живо
в
моих
венах,
Y
he
decidido
no
sufrir
la
condena
И
я
решил
не
терпеть
мучений,
No
no
no
no
de
no
tenerte
cerca
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
быть
рядом
с
тобой.
Y
mírame
nena,
И
посмотри
на
меня,
малышка,
No
veo
la
forma
de
tenerte
cerquita
Я
не
вижу
способа
быть
рядом
с
тобой,
Tu
sabor
ya
no
se
me
quita
Твой
вкус
не
забывается,
Y
yo
pretendo
darte
lo
que
tu
cuerpo
necesita
И
я
хочу
дать
тебе
то,
что
нужно
твоему
телу.
Nena
mía
ven
pa'ca
Малышка
моя,
иди
сюда,
Para
ponerte
a
gozar
Чтобы
ты
наслаждалась,
Oye
¡y
ahí
namá!
Послушай,
и
только
так!
Óyeme
nena,
Послушай,
малышка,
Yo
se
que
piensas
que
esto
es
bien
complicado
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
очень
сложно,
Y
que
prefieres
caminar
por
tu
ladop
И
что
ты
предпочитаешь
идти
своим
путём,
Pero
yo
se
que
tu
también
me
has
pensado
Но
я
знаю,
что
ты
тоже
думала
обо
мне,
Y
que
me
quieres
nena
И
что
ты
хочешь
меня,
малышка.
Y
mírame
nena,
И
посмотри
на
меня,
малышка,
No
quiero
seguir
siendo
un
amigo
Я
не
хочу
больше
быть
просто
другом,
Y
yo
daría
la,
la
vida
por
vivirla
contigo
И
я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
прожить
её
с
тобой,
Y
abrazarte
día
y
noche
mi
nena
И
обнимать
тебя
день
и
ночь,
моя
малышка,
Y
abrazarte
día
y
noche
И
обнимать
тебя
день
и
ночь,
Para
besarte
y
comerte
morena
linda
Чтобы
целовать
тебя
и
ласкать,
моя
смуглая
красавица,
Princesa
¡ven
pa'ca!
Принцесса,
иди
сюда!
Óyeme
nena,
óyeme
nena
Послушай,
малышка,
послушай,
малышка,
Oye
sigo
pensando,
sigo
creyendo,
sigo
sintiendo
Послушай,
я
всё
ещё
думаю,
всё
ещё
верю,
всё
ещё
чувствую,
Que
esto
si
vale
la
pena
Что
это
того
стоит.
óyeme
nena,
óyeme
nena
Послушай,
малышка,
послушай,
малышка,
Oye
y
de
una
manera
sincera
Послушай,
и
совершенно
искренне
Quiero
decirte
que
me
vuelve
loco
el
vaivén
de
tus
caderas
Хочу
сказать
тебе,
что
меня
сводит
с
ума
покачивание
твоих
бедер.
óyeme
nena,
óyeme
nena
Послушай,
малышка,
послушай,
малышка,
Oye
yo
se
que
soy
un
tipo
feo
Послушай,
я
знаю,
что
я
некрасив,
Pero
no
digas
que
no
te
gustan
mis
besos
porque
eso
no
te
lo
creo
Но
не
говори,
что
тебе
не
нравятся
мои
поцелуи,
потому
что
я
этому
не
верю.
óyeme
nena,
óyeme
nena
Послушай,
малышка,
послушай,
малышка,
Mira
no
tengas
apuro
que
todo
saldrá
bien
Смотри,
не
торопись,
всё
будет
хорошо,
Nena
yo
te
lo
juro
Малышка,
я
тебе
клянусь.
Óyeme
nena,
óyeme
nena
Послушай,
малышка,
послушай,
малышка,
Oye
tu
dices
que
esto
es
complicado,
tu
dices
que
esto
es
enredado
Послушай,
ты
говоришь,
что
это
сложно,
ты
говоришь,
что
это
запутанно,
Pero
yo
digo
quiero
tenerte
a
mi
lado
Но
я
говорю,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
óyeme
nena,
óyeme
nena
Послушай,
малышка,
послушай,
малышка,
Oye
princesa
bella,
bella
princesa
Послушай,
прекрасная
принцесса,
прекрасная
принцесса,
Tu
sabes
que
tu
boca
a
mi
me
embeleza
Ты
знаешь,
что
твои
губы
меня
очаровывают.
óyeme
nena,
óyeme
nena
Послушай,
малышка,
послушай,
малышка,
No
no
y
yo
no
quiero
a
Tomasa
no
quiero
a
Rosa
ni
a
mi
Elena
Нет,
нет,
и
мне
не
нужна
Томаса,
не
нужна
Роза
и
не
нужна
моя
Елена,
Yo
sólo
quiero
a
mi
nena
Мне
нужна
только
моя
малышка.
óyeme
nena,
óyeme
nena
Послушай,
малышка,
послушай,
малышка,
Tu
dices
que
no
no
no
y
luego
que
si
si
si
Ты
говоришь,
что
нет,
нет,
нет,
а
потом,
что
да,
да,
да,
Decídete
y
vente
conmigo
nena
Решайся
и
пойдем
со
мной,
малышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pardo Jose Luis, Arcas Mauricio Jose
Attention! Feel free to leave feedback.