Lyrics and translation Los Angeles Azules feat. Natalia Lafourcade - Nunca Es Suficiente
Nunca Es Suficiente
Никогда не достаточно
Nunca
es
suficiente
para
mí
Для
меня
никогда
не
достаточно,
Porque
siempre
quiero
más
de
ti
Ведь
я
всегда
хочу
большего
от
тебя.
Yo
quisiera
hacerte
más
feliz
Я
хотел
бы
сделать
тебя
счастливее
всех,
Hoy,
mañana,
siempre,
hasta
el
fin
Сегодня,
завтра,
всегда,
до
самого
конца.
Mi
corazón
estalla
por
tu
amor
Моё
сердце
разрывается
от
твоей
любви,
Y
tú,
que
crees
que
esto
es
muy
normal
А
ты
думаешь,
что
это
вполне
нормально,
Acostumbrado
estás
tanto
al
amor
Ты
так
привык
к
любви,
Que
no
lo
ves,
yo
nunca
he
estado
así
Что
даже
не
замечаешь
этого,
ведь
я
никогда
не
был
таким.
Si,
de
casualidad
Да,
если
ты
случайно
Me
ves
llorando
un
poco
es
Заметишь,
что
я
немного
плачу,
Porque
yo
te
quiero
a
ti
Знай,
что
это
я
от
любви
к
тебе.
Y
tú,
te
vas,
jugando
a
enamorar
А
ты
уходишь,
притворяясь
влюблённым,
Todas
las
ilusiones
vagabundas
que
se
dejan
alcanzar
Ко
всем
иллюзиям
бродяг,
которые
позволяют
себя
поймать.
Y
no
verás,
que
lo
que
yo
te
ofrezco
И
ты
не
увидишь,
что
я
тебе
предлагаю
Es
algo
incondicional
Что-то
безусловное.
Y
tú,
te
vas,
jugando
a
enamorar
А
ты
уходишь,
притворяясь
влюблённым,
Te
enredas
por
las
noches
entre
historias
que
nunca
tienen
final
Запутываешься
по
ночам
в
историях,
у
которых
нет
конца.
Te
perderás,
dentro
de
mis
recuerdos
Ты
потеряешься
в
моих
воспоминаниях,
Por
haberme
hecho
llorar
За
то,
что
заставил
меня
плакать.
Nunca
es
suficiente
para
mí
Для
меня
никогда
не
достаточно,
Porque
siempre
quiero
más
de
ti
Ведь
я
всегда
хочу
большего
от
тебя,
No
ha
cambiado
nada
mi
sentir
Мои
чувства
не
изменились,
Aunque
me
haces
mal,
te
quiero
aquí
Хотя
ты
и
причиняешь
мне
боль,
я
хочу
видеть
тебя
рядом.
Mi
corazón
estalla
de
dolor
Моё
сердце
разрывается
от
боли,
Cómo
evitar
que
se
fracture
en
mí
Как
мне
не
допустить,
чтобы
оно
разбилось?
Acostumbrado
estás
tanto
al
amor
Ты
так
привык
к
любви,
Que
no
lo
ves,
yo
nunca
he
estado
así
Что
даже
не
замечаешь
этого,
ведь
я
никогда
не
был
таким.
Si,
de
casualidad
Да,
если
ты
случайно
Me
ves
llorando
un
poco
es
Заметишь,
что
я
немного
плачу,
Porque
yo
te
quiero
a
ti
Знай,
что
это
я
от
любви
к
тебе.
Y
tú,
te
vas,
jugando
a
enamorar
А
ты
уходишь,
притворяясь
влюблённым,
Todas
las
ilusiones
vagabundas
que
se
dejan
alcanzar
Ко
всем
иллюзиям
бродяг,
которые
позволяют
себя
поймать.
Y
no
verás,
que
lo
que
yo
te
ofrezco
И
ты
не
увидишь,
что
я
тебе
предлагаю
Es
algo
incondicional,
incondicional
Что-то
безусловное,
безусловное.
Y
tú,
te
vas,
jugando
a
enamorar
Ты
уходишь,
притворяясь
влюблённым,
Te
enredas
por
las
noches
entre
historias
que
nunca
tienen
final
Запутываешься
по
ночам
в
историях,
у
которых
нет
конца.
Te
perderás,
dentro
de
mis
recuerdos
Ты
потеряешься
в
моих
воспоминаниях,
Por
haberme
hecho
llorar
За
то,
что
заставил
меня
плакать.
De
Iztapalapa
para
el
mundo
Из
Истапалапы
для
всего
мира
Con
amor,
Los
Ángeles
Azules
С
любовью,
Los
Ángeles
Azules
Yo
quería
hacerte
más
feliz
Я
хотел
сделать
тебя
счастливее
всех,
Y
te
acostumbraste
tanto
a
mi
amor
И
ты
так
привык
к
моей
любви,
Que
mi
corazón
estalla
de
dolor
Что
моё
сердце
разрывается
от
боли.
Y
tú,
te
vas,
jugando
a
enamorar
Ты
уходишь,
притворяясь
влюблённым,
Te
enredas
por
las
noches
entre
historias
que
nunca
tienen
final
Запутываешься
по
ночам
в
историях,
у
которых
нет
конца.
Te
perderás,
dentro
de
mis
recuerdos
Ты
потеряешься
в
моих
воспоминаниях,
Por
haberme
hecho
llorar
За
то,
что
заставил
меня
плакать.
Te
perderás
dentro
de
mis
recuerdos
Ты
потеряешься
в
моих
воспоминаниях,
Por
haberme
hecho
llorar
За
то,
что
заставил
меня
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Daniela Azpiazu Tamayo, Natalia Lafourcade
Attention! Feel free to leave feedback.