Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
digo
la
verdad
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Mi
corazón
no
va
a
aguantar
tanto
dolor
Mein
Herz
wird
so
viel
Schmerz
nicht
aushalten
Y
aunque
tu
boca
no
podré
besar
jamás
Und
obwohl
ich
deinen
Mund
niemals
küssen
können
werde
Prefiero
blanquear
mi
situación
Ziehe
ich
es
vor,
meine
Situation
klarzustellen
Y
no
morirme
así
cobarde
porque
no
te
dije
"amor"
Und
nicht
so
feige
zu
sterben,
weil
ich
dir
nicht
"Liebe"
gesagt
habe
Te
juro
que
en
verdad
Ich
schwöre
dir,
wirklich
Desde
el
primer
momento
te
quise
abrazar
Vom
ersten
Moment
an
wollte
ich
dich
umarmen
Y
arremeterme
con
total
complicidad
Und
mich
dir
mit
voller
Verbundenheit
nähern
Mostrando
mi
amistad
Meine
Freundschaft
zeigend
Para
ganarme
tu
confianza,
para
poderte
conquistar
Um
dein
Vertrauen
zu
gewinnen,
um
dich
erobern
zu
können
Pero
he
sido
cobarde
Aber
ich
war
ein
Feigling
Porque
el
miedo
se
hizo
sangre
de
mis
venas
Weil
die
Angst
zu
Blut
in
meinen
Adern
wurde
Porque
nunca
me
animé
a
decir
"te
quiero"
Weil
ich
mich
nie
getraut
habe
zu
sagen
"Ich
liebe
dich"
Yo
tan
solo
fui
un
cobarde,
escondido
entre
mis
sueños
Ich
war
nur
ein
Feigling,
versteckt
in
meinen
Träumen
Porque
ahora
que
te
tengo,
ya
estás
lejos
Weil
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
du
schon
fern
bist
Porque
te
hablo
y
ya
nos
ha
ganado
el
tiempo
Weil
ich
zu
dir
spreche
und
die
Zeit
uns
schon
besiegt
hat
Ahora
que
tienes
otro
amor
y
otro
dueño
Jetzt,
wo
du
eine
andere
Liebe
und
einen
anderen
Herrn
hast
Y
no
te
pude
dar
Und
ich
konnte
dir
nicht
geben
Lo
que
mis
ojos
escondían
en
tu
piel
Was
meine
Augen
auf
deiner
Haut
verbargen
El
beso
que
guardó
tu
boca,
mi
ansiedad
Den
Kuss,
den
dein
Mund
bewahrte,
meine
Sehnsucht
Y
ahora
que
puedo
ver
Und
jetzt,
wo
ich
sehen
kann
Cuando
mis
manos
ya
están
ciegas
y
no
te
pueden
detener
Wenn
meine
Hände
schon
blind
sind
und
dich
nicht
aufhalten
können
Pero
he
sido
cobarde
Aber
ich
war
ein
Feigling
Porque
el
miedo
se
hizo
sangre
de
mis
venas
Weil
die
Angst
zu
Blut
in
meinen
Adern
wurde
Porque
nunca
me
animé
a
decir
"te
quiero"
Weil
ich
mich
nie
getraut
habe
zu
sagen
"Ich
liebe
dich"
Yo
tan
solo
fui
un
cobarde,
escondido
entre
mis
sueños
Ich
war
nur
ein
Feigling,
versteckt
in
meinen
Träumen
Porque
ahora
que
te
tengo,
ya
estás
lejos
Weil
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
du
schon
fern
bist
Porque
te
hablo
y
ya
nos
ha
ganado
el
tiempo
Weil
ich
zu
dir
spreche
und
die
Zeit
uns
schon
besiegt
hat
Ahora
que
tienes
otro
amor
Jetzt,
wo
du
eine
andere
Liebe
hast
Yo
me
merezco
el
sufrimiento
de
olvidar
Ich
verdiene
das
Leiden
des
Vergessens
Porque
a
su
tiempo
no
te
supe
enamorar
Weil
ich
dich
zur
rechten
Zeit
nicht
für
mich
gewinnen
konnte
Y
aunque
ya
es
tarde
te
lo
digo
Und
obwohl
es
schon
spät
ist,
sage
ich
es
dir
Para
que
no
muera
conmigo
Damit
es
nicht
mit
mir
stirbt
Este
secreto
que
me
pide
libertad
Dieses
Geheimnis,
das
mich
um
Freiheit
bittet
Porque
ahora
que
te
tengo,
ya
estás
lejos
Weil
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
du
schon
fern
bist
Porque
te
hablo
y
ya
nos
ha
ganado
el
tiempo
Weil
ich
zu
dir
spreche
und
die
Zeit
uns
schon
besiegt
hat
Ahora
que
tienes
otro
amor
y
otro
dueño
Jetzt,
wo
du
eine
andere
Liebe
und
einen
anderen
Herrn
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Domingo Gaona Portillo
Attention! Feel free to leave feedback.