Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dominio Total
Totale Herrschaft
¿No
era
yo
quien
hiciera
del
amor
una
caricia
pasajera?
War
ich
es
nicht,
der
die
Liebe
zu
einer
flüchtigen
Zärtlichkeit
machte?
¿No
era
yo
quien
andara
como
un
loco
aventurando
por
doquiera?
War
ich
es
nicht,
der
wie
ein
Verrückter
umherzog
und
überall
Abenteuer
suchte?
Pregunto,
¿no
era
yo
quien
después
de
todo
solo
optara
por
correr
Ich
frage,
war
ich
es
nicht,
der
sich
nach
allem
nur
entschied
zu
fliehen,
Al
perdido
capitán,
que
calmadas
aguas
no
pudieran
detener?
Wie
der
verlorene
Kapitän,
den
ruhige
Gewässer
nicht
aufhalten
konnten?
Pero
cuando
me
tocas
con
esos
labios
inmensos
Aber
wenn
du
mich
mit
diesen
gewaltigen
Lippen
berührst,
Entre
más
quiero
escapar,
más
me
quedo
Je
mehr
ich
entkommen
will,
desto
mehr
bleibe
ich.
Nada
puedo
hacer
al
respecto
Ich
kann
nichts
dagegen
tun.
Por
más
que
intento,
tienes
dominio
total
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
du
hast
die
totale
Herrschaft.
¿No
era
yo
quien
jurara
que
más
nunca
llegaría
a
enamorarse?
War
ich
es
nicht,
der
schwor,
sich
nie
wieder
zu
verlieben?
¿No
era
yo
quien
entrara
en
cada
juego
sin
jamás
ilusionarse?
War
ich
es
nicht,
der
jedes
Spiel
mitspielte,
ohne
sich
jemals
Illusionen
zu
machen?
Pregunto,
¿no
era
yo
quien
buscara
frente
a
sus
amigos
presumir
Ich
frage,
war
ich
es
nicht,
der
vor
seinen
Freunden
prahlen
wollte,
Siempre
esquivo
a
los
demás?
Esta
siempre
ha
sido
mi
manera
de
vivir
Immer
den
anderen
ausweichend?
Das
war
immer
meine
Art
zu
leben.
Pero
cuando
me
tocas
con
esos
labios
inmensos
Aber
wenn
du
mich
mit
diesen
gewaltigen
Lippen
berührst,
Entre
más
quiero
escapar,
más
me
quedo
Je
mehr
ich
entkommen
will,
desto
mehr
bleibe
ich.
Nada
puedo
hacer
al
respecto
Ich
kann
nichts
dagegen
tun.
Por
más
que
intento,
tienes
dominio
total
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
du
hast
die
totale
Herrschaft.
Pero
cuando
me
tocas
con
esos
labios
inmensos
Aber
wenn
du
mich
mit
diesen
gewaltigen
Lippen
berührst,
Entre
más
quiero
escapar,
más
me
quedo
Je
mehr
ich
entkommen
will,
desto
mehr
bleibe
ich.
Nada
puedo
hacer
al
respecto
Ich
kann
nichts
dagegen
tun.
Por
más
que
intento,
tienes
dominio
total
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
du
hast
die
totale
Herrschaft.
Pero
cuando
me
tocas
con
esos
labios
inmensos
Aber
wenn
du
mich
mit
diesen
gewaltigen
Lippen
berührst,
Entre
más
quiero
escapar,
más
me
quedo
Je
mehr
ich
entkommen
will,
desto
mehr
bleibe
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Eric Medina
Attention! Feel free to leave feedback.