Los Ángeles de Charly - Te Metiste (Pop) - translation of the lyrics into German

Te Metiste (Pop) - Los Ángeles de Charlytranslation in German




Te Metiste (Pop)
Du hast dich eingeschlichen (Pop)
¿Cómo te pago todas las noches
Wie bezahle ich dir all die Nächte,
Todas las veces que me has hecho tan feliz?
All die Male, die du mich so glücklich gemacht hast?
te entregas totalmente
Du gibst dich ganz hin,
Me demuestras que eres solo para mí, para
Zeigst mir, dass du nur für mich da bist, für mich.
¿Cómo te digo, cómo te explico
Wie sage ich dir, wie erkläre ich dir,
Que necesito estarte haciendo sonreír?
Dass ich dich zum Lächeln bringen muss?
No puedo ver tu carita
Ich kann dein Gesichtchen nicht sehen,
Destrozada por el llanto y la tristeza
Zerstört von Weinen und Traurigkeit,
Porque me pone a sufrir
Weil es mich leiden lässt.
Te metiste completamente en mi vida
Du hast dich vollständig in mein Leben eingeschlichen,
No hay un momento que no esté pensando en ti
Es gibt keinen Moment, in dem ich nicht an dich denke.
Y te metiste como el agua entre mis manos
Und du hast dich eingeschlichen wie Wasser zwischen meinen Händen,
Para quedarte siempre, siempre junto a
Um immer, immer bei mir zu bleiben.
Y te metiste así, como no queriendo
Und du hast dich so eingeschlichen, wie beiläufig,
Me ilusionaste, me enamoraste
Hast mir Hoffnungen gemacht, mich verliebt gemacht,
Y hoy soy solo para ti
Und heute gehöre ich nur dir.
¿Cómo te digo, cómo te explico
Wie sage ich dir, wie erkläre ich dir,
Que necesito estarte haciendo sonreír?
Dass ich dich zum Lächeln bringen muss?
No puedo ver tu carita
Ich kann dein Gesichtchen nicht sehen,
Destrozada por el llanto y la tristeza
Zerstört von Weinen und Traurigkeit,
Porque me pone a sufrir
Weil es mich leiden lässt.
Te metiste completamente en mi vida
Du hast dich vollständig in mein Leben eingeschlichen,
No hay un momento que no esté pensando en ti
Es gibt keinen Moment, in dem ich nicht an dich denke.
Y te metiste como el agua entre mis manos
Und du hast dich eingeschlichen wie Wasser zwischen meinen Händen,
Para quedarte siempre, siempre junto a
Um immer, immer bei mir zu bleiben.
Y te metiste así, como no queriendo
Und du hast dich so eingeschlichen, wie beiläufig,
Me ilusionaste, me enamoraste
Hast mir Hoffnungen gemacht, mich verliebt gemacht,
Y hoy soy solo para ti
Und heute gehöre ich nur dir.
Solo para ti
Nur für dich.
Para ti
Für dich.





Writer(s): Mercado Hermosillo Sergio Guadalupe


Attention! Feel free to leave feedback.