Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Sueño (En Vivo)
Ein Traum (Live)
Hoy
en
la
mañana
desperté,
llorando
Heute
Morgen
wachte
ich
weinend
auf
Es
que
tuve
un
sueño
y
me
dolió
Ich
hatte
nämlich
einen
Traum
und
er
tat
weh
Estabas
tan
bonita
Du
warst
so
hübsch
Con
el
vestido
blanco,
que
una
vez
te
regalé
In
dem
weißen
Kleid,
das
ich
dir
einst
schenkte
Ibas
caminando
con
aquel,
que
un
día
Du
gingst
mit
jenem
spazieren,
der
eines
Tages
Puso
en
tus
manos
un
papel,
que
decía
Dir
einen
Zettel
in
die
Hände
legte,
auf
dem
stand
Amor
te
quiero
tanto,
y
no
soporto
el
llanto
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr,
und
ich
ertrage
die
Tränen
nicht
Si
no
me
das
el
sí
Wenn
du
mir
nicht
dein
Ja-Wort
gibst
Y
él
se
acercó,
te
quiso
dar
un
beso
Und
er
näherte
sich,
wollte
dich
küssen
Será
por
eso,
que
Dios
me
despertó
Deshalb
wird
es
sein,
dass
Gott
mich
aufweckte
Y
fue
un
ángel
que
vino
en
un
instante
Und
es
war
ein
Engel,
der
blitzschnell
kam
Y
ese
sueño
por
suerte
terminó
Und
dieser
Traum
endete
zum
Glück
Sueño,
un
sueño
yo
viví
Traum,
einen
Traum
erlebte
ich
Ay
niña,
estás
juntito
a
mí
Ach
Mädchen,
du
bist
ganz
nah
bei
mir
Sueño,
qué
bueno
que
fue
un
sueño
Traum,
wie
gut,
dass
es
ein
Traum
war
Hoy
soy
tu
único
dueño
Heute
bin
ich
dein
einziger
Besitzer
Y
así
quiero
vivir
Und
so
will
ich
leben
Ibas
caminando
con
aquel,
que
un
día
Du
gingst
mit
jenem
spazieren,
der
eines
Tages
Puso
en
tus
manos
un
papel
Dir
einen
Zettel
in
die
Hände
legte
Que
decía,
amor
te
quiero
tanto
Auf
dem
stand:
Liebling,
ich
liebe
dich
so
sehr
Y
no
soporto
el
llanto
Und
ich
ertrage
die
Tränen
nicht
Si
no
me
das
el
sí
Wenn
du
mir
nicht
dein
Ja-Wort
gibst
Y
él
se
acercó,
te
quiso
dar
un
beso
Und
er
näherte
sich,
wollte
dich
küssen
Será
por
eso
que
Dios
me
despertó
Deshalb
wird
es
sein,
dass
Gott
mich
aufweckte
Y
fue
un
ángel
que
vino
en
un
instante
Und
es
war
ein
Engel,
der
blitzschnell
kam
Y
ese
sueño
por
suerte
terminó
Und
dieser
Traum
endete
zum
Glück
Sueño,
un
sueño
yo
viví
Traum,
einen
Traum
erlebte
ich
Ay
niña,
estás
juntito
a
mí
Ach
Mädchen,
du
bist
ganz
nah
bei
mir
Sueño,
qué
bueno
que
fue
un
sueño
Traum,
wie
gut,
dass
es
ein
Traum
war
Hoy
soy
tu
único
dueño
Heute
bin
ich
dein
einziger
Besitzer
Y
así
quiero
vivir
Und
so
will
ich
leben
Sueño,
un
sueño
yo
viví
Traum,
einen
Traum
erlebte
ich
Ay
niña,
estás
juntito
a
mí
Ach
Mädchen,
du
bist
ganz
nah
bei
mir
Sueño,
qué
bueno
que
fue
un
sueño
Traum,
wie
gut,
dass
es
ein
Traum
war
Hoy
soy
tu
único
dueño,
y
así
quiero
vivir
Heute
bin
ich
dein
einziger
Besitzer,
und
so
will
ich
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Anibal Avigliano
Attention! Feel free to leave feedback.