Lyrics and translation Los Askis - Las Estaciones del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Estaciones del Amor
Времена года любви
En
primavera
te
conocí
Весной
я
встретил
тебя,
Un
sol
radiante
era
nuestro
amor
Сияющее
солнце
было
нашей
любовью.
Había
fuego,
besos,
pasión
que
no
faltaban
Был
огонь,
поцелуи,
страсть,
которой
было
в
избытке.
Llegando
mayo,
cuánto
calor
Наступал
май,
как
же
было
жарко!
Con
tantas
rosas,
cuánto
verdor
Сколько
роз,
сколько
зелени!
Todo
era
dicha,
todo
era
amor
Всё
было
счастьем,
всё
было
любовью.
El
verano
llegó
Наступило
лето.
No
sé
en
verdad,
¿qué
es
lo
que
pasó?
Я
не
знаю,
правда,
что
случилось?
Llegó
el
otoño,
cesó
el
calor
Пришла
осень,
жара
спала.
Tantos
problemas
que
nuestro
amor
se
fue
secando
Столько
проблем,
что
наша
любовь
начала
увядать.
De
hecho
el
invierno
al
fin
llegó
И
вот,
наконец,
пришла
зима.
De
nuestro
amor
ya
nada
quedó
От
нашей
любви
ничего
не
осталось.
Así
los
besos
y
la
pasión
se
marchitó
Так
поцелуи
и
страсть
увяли.
Y
me
quedé
llorando
de
dolor
И
я
остался
плакать
от
боли,
Pues
mi
corazón
se
marchitó
Ведь
мое
сердце
завяло,
Por
no
regar
la
flor
de
nuestro
amor
Потому
что
я
не
поливал
цветок
нашей
любви.
Así
que,
amigo
mío,
por
favor
Так
что,
друг
мой,
прошу
тебя,
Con
mil
detalle
eterno
que
es
pasión
С
тысячей
вечных
знаков
внимания,
что
есть
страсть,
No
dejes
de
regar
la
bella
flor
de
tu
amor
Не
переставай
поливать
прекрасный
цветок
своей
любви.
No
sé
en
verdad,
¿qué
es
lo
que
pasó?
Я
не
знаю,
правда,
что
случилось?
Llegó
el
otoño,
cesó
el
calor
Пришла
осень,
жара
спала.
Tantos
problemas
que
nuestro
amor
se
fue
secando
Столько
проблем,
что
наша
любовь
начала
увядать.
De
hecho
el
invierno
al
fin
llegó
И
вот,
наконец,
пришла
зима.
De
nuestro
amor
ya
nada
quedó
От
нашей
любви
ничего
не
осталось.
Así
los
besos
y
la
pasión
se
marchitó
Так
поцелуи
и
страсть
увяли.
Y
me
quedé
llorando
de
dolor
И
я
остался
плакать
от
боли,
Pues
mi
corazón
se
marchitó
Ведь
мое
сердце
завяло,
Por
no
regar
la
flor
de
nuestro
amor
Потому
что
я
не
поливал
цветок
нашей
любви.
Así
que,
amigo
mío,
por
favor
Так
что,
друг
мой,
прошу
тебя,
Con
mil
detalle
eterno
que
es
pasión
С
тысячей
вечных
знаков
внимания,
что
есть
страсть,
No
dejes
de
regar
la
bella
flor
de
tu
amor
Не
переставай
поливать
прекрасный
цветок
своей
любви.
Y
me
quedé
llorando
de
dolor
И
я
остался
плакать
от
боли,
Pues
mi
corazón
se
marchitó
Ведь
мое
сердце
завяло,
Por
no
regar
la
flor
de
nuestro
amor
Потому
что
я
не
поливал
цветок
нашей
любви.
Así
que,
amigo
mío,
por
favor
Так
что,
друг
мой,
прошу
тебя,
Con
mil
detalle
eterno
que
es
pasión
С
тысячей
вечных
знаков
внимания,
что
есть
страсть,
No
dejes
de
regar
la
bella
flor
de
tu
amor
Не
переставай
поливать
прекрасный
цветок
своей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.