Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendeviejo - MTV Unplugged
Pendeviejo - MTV Unplugged
Para
mi
(para
mi,
para
mi)
Für
mich
(für
mich,
für
mich)
Nunca
pasa
el
tiempo
vergeht
die
Zeit
nie
Yo
no
puedo
(no
quiero)
Ich
kann
nicht
(ich
will
nicht)
Vivir
del
recuerdo
(aha)
von
Erinnerungen
leben
(aha)
Y
sigo
con
el
hacha
afilada
Und
ich
bleibe
mit
geschärftem
Beil
Y
media
sonrisa
clavada
und
einem
halben
Lächeln
im
Gesicht
Porque
el
ruido
me
llama
Weil
der
Lärm
mich
ruft
Y
no
quiero
quedarme
con
ganas
und
ich
will
mir
nichts
entgehen
lassen
Me
muero
(me
muero)
Ich
sterbe
(ich
sterbe)
Si
la
luz
se
apaga
wenn
das
Licht
ausgeht
Quiero
ser
un
pendejo
Ich
will
ein
Spinner
sein,
Aunque
me
vuelva
viejo
auch
wenn
ich
alt
werde
Que
no
se
apague
nunca
Dass
niemals
erlischt,
Lo
que
yo
llevo
adentro
was
ich
in
mir
trage
Quiero
ser
un
pendejo
Ich
will
ein
Spinner
sein,
Sentir
que
todo
es
nuevo
de
nuevo
fühlen,
dass
alles
wieder
neu
ist
Abrir
el
corazón
Das
Herz
öffnen,
Con
un
cana
al
viento
mit
einer
Kippe
im
Wind
Quiero
ser
un
pendejo
Ich
will
ein
Spinner
sein,
Aunque
me
vuelvo
viejo
auch
wenn
ich
alt
werde
Quiero
vivir
cien
veces
la
vida
Ich
will
das
Leben
hundertmal
leben
Que
corra
siempre
en
mis
venas
Dass
immer
in
meinen
Venen
fließt
La
adrenalina
das
Adrenalin
Es
todo
tan
rápido
Es
ist
alles
so
schnell
Y
yo
no
quiero
que
me
pase
de
largo
und
ich
will
nicht,
dass
es
an
mir
vorbeizieht
La
fiesta
me
está
esperando
Die
Party
wartet
auf
mich
Aunque
corrió
mil
carreras
Obwohl
es
tausend
Rennen
gelaufen
ist,
Mi
caballo
no
está
tan
cansado
ist
mein
Pferd
nicht
so
müde
Si
quiere
va
galopando
Wenn
es
will,
galoppiert
es
Quiero
ser
un
pendejo
Ich
will
ein
Spinner
sein,
Aunque
me
vuelva
viejo
auch
wenn
ich
alt
werde
Que
no
se
apague
nunca
Dass
niemals
erlischt,
Lo
que
yo
llevo
adentro
was
ich
in
mir
trage
Quiero
ser
un
pendejo
Ich
will
ein
Spinner
sein,
Aunque
me
vuelva
viejo
auch
wenn
ich
alt
werde
Quiero
vivir
cien
veces
la
vida
Ich
will
das
Leben
hundertmal
leben
Que
corra
siempre
en
mis
venas
Dass
immer
in
meinen
Venen
fließt
La
adrenalina
das
Adrenalin
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
¿Qué
voy
a
hacer?
Was
soll
ich
tun?
¿Qué
voy
a
hacer?
Was
soll
ich
tun?
¿Qué
voy
a
hacer?
Was
soll
ich
tun?
¿Qué
voy
a
hacer?
Was
soll
ich
tun?
¿Qué
voy
a
hacer?
Was
soll
ich
tun?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Ezequiel Armesto, Juan Pablo Absatz, Gustavo Daniel Parisi
Attention! Feel free to leave feedback.