Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Me Voy a Olvidar (feat. No Te Va Gustar) [Vivo]
Wie soll ich das vergessen (feat. No Te Va Gustar) [Live]
¿Cómo
me
voy
a
olvidar
Wie
soll
ich
das
vergessen,
De
aquel
encuentro,
de
esa
salida?
diese
Begegnung,
diesen
Ausgang?
¿Cómo
me
puedo
olvidar?
Wie
kann
ich
das
nur
vergessen?
Fue
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Es
war
das
Beste,
was
mir
im
Leben
passiert
ist.
Quiso
el
destino,
el
azar
Das
Schicksal,
der
Zufall
wollte
es,
Que
se
acabara
ese
mismo
día
dass
es
am
selben
Tag
endete.
Y
en
una
noche
de
alcohol
Und
in
einer
Nacht
voller
Alkohol
Me
hice
un
tatuaje
de
tus
pupilas,
¡y
dice!
habe
ich
mir
ein
Tattoo
deiner
Pupillen
stechen
lassen,
und
es
sagt!
Es
mi
ilusión
volver
a
verte
Es
ist
meine
Hoffnung,
dich
wiederzusehen,
Sigo
esperando
esa
suerte
ich
warte
immer
noch
auf
dieses
Glück,
De
estar
con
vos
una
vez
más
noch
einmal
bei
dir
zu
sein,
Y
que
ya
nada
nos
pueda
separar
und
dass
uns
nichts
mehr
trennen
kann.
Cuando
a
la
noche
me
acuerdo
de
ella
Wenn
ich
mich
nachts
an
sie
erinnere,
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
schließe
ich
die
Augen
und
sehe
die
Sterne,
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
mein
Gefühl
wird
tief,
Y
yo
me
muero
por
volver
a
verla
und
ich
sterbe
danach,
sie
wiederzusehen.
Cuando
a
la
noche
me
acuerdo
de
ella
Wenn
ich
mich
nachts
an
sie
erinnere,
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
schließe
ich
die
Augen
und
sehe
die
Sterne,
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
mein
Gefühl
wird
tief,
Y
yo
me
muero
por
volverla
a
ver
und
ich
sterbe
danach,
sie
wiederzusehen.
¿Cómo
me
voy
a
olvidar
Wie
soll
ich
das
vergessen,
De
aquel
encuentro,
de
esa
salida?
diese
Begegnung,
diesen
Ausgang?
¿Cómo
me
puedo
olvidar?
Wie
kann
ich
das
nur
vergessen?
Fue
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Es
war
das
Beste,
was
mir
im
Leben
passiert
ist.
Y
quiso
el
destino,
el
azar
Und
das
Schicksal,
der
Zufall
wollte
es,
Que
se
acabara
ese
mismo
día
dass
es
am
selben
Tag
endete.
Y
en
una
noche
de
alcohol
Und
in
einer
Nacht
voller
Alkohol
Me
hice
un
tatuaje
que
dice
Silvia
habe
ich
mir
ein
Tattoo
stechen
lassen,
auf
dem
Silvia
steht.
Es
mi
ilusión
volver
a
verte
Es
ist
meine
Hoffnung,
dich
wiederzusehen,
Sigo
esperando
esa
suerte
ich
warte
immer
noch
auf
dieses
Glück,
De
estar
con
vos
una
vez
más
noch
einmal
bei
dir
zu
sein,
Y
que
ya
nada
nos
pueda
separar
und
dass
uns
nichts
mehr
trennen
kann.
Cuando
a
la
noche
me
acuerdo
de
ella
Wenn
ich
mich
nachts
an
sie
erinnere,
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
schließe
ich
die
Augen
und
sehe
die
Sterne,
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
mein
Gefühl
wird
tief,
Y
yo
me
muero
por
volver
a
verla
und
ich
sterbe
danach,
sie
wiederzusehen.
Cuando
a
la
noche
me
acuerdo
de
ella
Wenn
ich
mich
nachts
an
sie
erinnere,
Cierro
los
ojos
y
veo
las
estrellas
schließe
ich
die
Augen
und
sehe
die
Sterne,
Se
hace
profundo
mi
sentimiento
mein
Gefühl
wird
tief,
Y
yo
me
muero
por
volverla
a
ver
und
ich
sterbe
danach,
sie
wiederzusehen.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
¡Los
Auténticos
Decantes,
25
años!
Los
Auténticos
Decadentes,
25
Jahre!
¡Notevagustar
Uruguay!
Notevagustar
Uruguay!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.