Lyrics and translation Los Auténticos Decadentes feat. Rubén Albarrán y Quique Rangel - Corazón (Versión Estudio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón (Versión Estudio)
Сердце (Студийная версия)
Yo
no
sé
lo
que
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Cuando
estoy
con
vos
Когда
я
рядом
с
тобой.
Me
hipnotiza
tu
sonrisa
Меня
гипнотизирует
твоя
улыбка,
Me
desarma
tu
mirada
Меня
обезоруживает
твой
взгляд,
Y
de
mi
no
queda
nada
И
от
меня
ничего
не
остается.
Como
un
hielo
al
sol
Как
лед
на
солнце.
Cuando
vamos
a
algún
lado
Когда
мы
куда-то
идем,
Nunca
elijo
yo
Я
никогда
не
выбираю,
Porque
lo
único
que
quiero
Потому
что
единственное,
чего
я
хочу,
Es
ir
contigo
Это
быть
с
тобой.
Vivo
dando
vueltas
Я
брожу
кругами
A
tu
alrededor
Вокруг
тебя,
Como
un
perro
abandonado
Как
брошенная
собака,
Que
en
la
calle
te
siguió
Которая
последовала
за
тобой
по
улице.
Pero
yo
no
soy
tu
prisionero
Но
я
не
твой
пленник
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
Просто
есть
что-то
в
твоем
личике,
Que
me
gusta
Что
мне
нравится,
Que
me
gusta
Что
мне
нравится,
Y
se
llevó
mi
corazón
И
это
забрало
мое
сердце.
Oh
oh,
yo
no
soy
tu
prisionero
О-о,
я
не
твой
пленник
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
Просто
есть
что-то
в
твоем
личике,
Que
me
gusta
Что
мне
нравится,
Que
me
gusta
Что
мне
нравится,
Y
se
llevó
mi
corazón
И
это
забрало
мое
сердце.
Puede
ser
por
tu
carácter
Может
быть,
это
твой
характер
O
mi
voluntad
Или
моя
воля.
Me
hipnotiza
tu
sonrisa
Меня
гипнотизирует
твоя
улыбка,
Me
desarma
tu
mirada
Меня
обезоруживает
твой
взгляд,
Y
de
mi
no
queda
nada
И
от
меня
ничего
не
остается.
Como
un
hielo
al
sol
Как
лед
на
солнце.
Cuando
vamos
a
algún
lado
Когда
мы
куда-то
идем,
Nunca
elijo
yo
Я
никогда
не
выбираю,
Porque
lo
único
que
quiero
Потому
что
единственное,
чего
я
хочу,
Es
ir
contigo
Это
быть
с
тобой.
Vivo
dando
vueltas
Я
брожу
кругами
A
tu
alrededor
Вокруг
тебя,
Como
un
perro
abandonado
Как
брошенная
собака,
Que
en
la
calle
te
siguió
Которая
последовала
за
тобой
по
улице.
Pero
yo
no
soy
tu
prisionero
Но
я
не
твой
пленник
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
Просто
есть
что-то
в
твоем
личике,
Que
me
gusta
Что
мне
нравится,
Que
me
gusta
Что
мне
нравится,
Y
se
llevó
mi
corazón
И
это
забрало
мое
сердце.
Oh
oh,
yo
no
soy
tu
prisionero
О-о,
я
не
твой
пленник
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
Просто
есть
что-то
в
твоем
личике,
Que
me
gusta
Что
мне
нравится,
Que
me
gusta
Что
мне
нравится,
Y
se
llevó
mi
corazón
И
это
забрало
мое
сердце.
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце,
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце,
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце,
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце.
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце,
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце,
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце,
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце.
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце,
Se
llevó
mi
corazón
Забрало
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.