Lyrics and translation Los Auténticos Decadentes feat. Rubén Albarrán - Loco (Tu Forma de Ser) [Ft. Rubén Albarrán] - MTV Unplugged
Loco (Tu Forma de Ser) [Ft. Rubén Albarrán] - MTV Unplugged
Сумасшедшая (Твоя Манера Быть) [совместно с Рубеном Альбарраном] - MTV Unplugged
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
Я
увидел,
как
ты
пришла
под
руку
с
другом,
Cuando
entraste
al
bar,
te
caíste
al
piso
Когда
ты
вошла
в
бар,
ты
упала
на
пол.
Me
tiraste
el
pingüino,
me
tiraste
el
sifón
Ты
опрокинула
на
меня
пингвина,
ты
опрокинула
на
меня
сифон,
Y
estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
И
осколки
моего
сердца
разлетелись
вдребезги.
Te
vi
bailar,
brillando
con
tu
ausencia
Я
видел,
как
ты
танцевала,
сияя
своим
отсутствием,
Sin
sentir
piedad,
chocando
entre
las
mesas
Без
капли
жалости,
врезаясь
в
столы.
Te
burlaste
de
todos,
te
reíste
de
mí
Ты
смеялась
над
всеми,
ты
смеялась
надо
мной,
Tus
amigos
escaparon
de
vos
Твои
друзья
сбежали
от
тебя.
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
И
меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
твое
одиночество
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Словно
звезды
в
ночи
посредственности.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
твое
одиночество
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Словно
драгоценности
в
грязи
посредственности.
Viniste
a
mí,
tomaste
de
mi
copa
Ты
подошла
ко
мне,
отпила
из
моего
бокала,
Me
sonreíste
así,
nadando
en
tu
demencia
Ты
улыбнулась
мне
так,
купаясь
в
своем
безумии.
No
sabía
qué
hacer,
te
traté
de
besar
Я
не
знал,
что
делать,
я
попытался
тебя
поцеловать,
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
Ты
дала
мне
пощечину
и
начала
плакать.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
твое
одиночество
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Словно
звезды
в
ночи
посредственности.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
твое
одиночество
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Словно
драгоценности
в
грязи
посредственности.
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
И
меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
твое
одиночество
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Словно
звезды
в
ночи
посредственности.
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Меня
сводит
с
ума
твоя
манера
быть,
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
твое
одиночество
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Словно
драгоценности
в
грязи
посредственности.
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Твой
эгоизм
и
твое
одиночество
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Словно
драгоценности
в
грязи
посредственности.
Rubén
Albarrán
Рубен
Альбарран
Yeah,
los
Auténticos
Да,
Аутентичные
Grande′
entre
los
grande'
Великие
среди
великих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.