Lyrics and translation Los Auténticos Decadentes - Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
lo
que
me
pasa
cuando
estoy
con
vos
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
я
рядом
с
тобой,
Me
hipnotiza
tu
sonrisa
Меня
гипнотизирует
твоя
улыбка,
Me
desarma
tu
mirada
Меня
обезоруживает
твой
взгляд,
Y
de
mí
no
queda
nada
И
от
меня
ничего
не
остается,
Me
derrito
como
un
hielo
al
sol
Я
таю,
как
лед
на
солнце.
Cuando
vamos
a
algún
lado
nunca
elijo
yo
Когда
мы
куда-то
идем,
я
никогда
не
выбираю,
Porque
lo
único
que
quiero
es
ir
contigo
Потому
что
единственное,
чего
я
хочу,
— это
быть
с
тобой.
Vivo
dando
vueltas
a
tu
alrededor
Я
постоянно
кружу
вокруг
тебя,
Como
un
perro
abandonado
que
en
la
calle
te
siguió
Как
брошенная
собака,
которая
последовала
за
тобой
по
улице.
Pero
yo
no
soy
tu
prisionero
Но
я
не
твой
пленник,
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
que
me
gusta
Просто
в
твоем
личике
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Que
me
gusta
y
se
llevó
mi
corazón,
oh,
oh
Что
мне
нравится,
и
это
забрало
мое
сердце,
о,
о.
Yo
no
soy
tu
prisionero
Я
не
твой
пленник,
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
que
me
gusta
Просто
в
твоем
личике
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Que
me
gusta
y
se
llevó
mi
corazón
Что
мне
нравится,
и
это
забрало
мое
сердце.
Puede
ser
por
tu
carácter
o
mi
voluntad
Может
быть,
это
твой
характер
или
моя
воля,
Me
hipnotiza
tu
sonrisa
Меня
гипнотизирует
твоя
улыбка,
Me
desarma
tu
mirada
Меня
обезоруживает
твой
взгляд,
Y
de
mí
no
queda
nada
И
от
меня
ничего
не
остается,
Me
derrito
como
un
hielo
al
sol
Я
таю,
как
лед
на
солнце.
Cuando
vamos
a
algún
lado
nunca
elijo
yo
Когда
мы
куда-то
идем,
я
никогда
не
выбираю,
Porque
lo
único
que
quiero
es
ir
contigo
Потому
что
единственное,
чего
я
хочу,
— это
быть
с
тобой.
Vivo
dando
vueltas
a
tu
alrededor
Я
постоянно
кружу
вокруг
тебя,
Como
un
perro
abandonado
que
en
la
calle
te
siguió
Как
брошенная
собака,
которая
последовала
за
тобой
по
улице.
Pero
yo
no
soy
tu
prisionero
Но
я
не
твой
пленник,
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
que
me
gusta
Просто
в
твоем
личике
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Que
me
gusta
y
se
llevó
mi
corazón,
oh,
oh
Что
мне
нравится,
и
это
забрало
мое
сердце,
о,
о.
Yo
no
soy
tu
prisionero
Я
не
твой
пленник,
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
que
me
gusta
Просто
в
твоем
личике
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Que
me
gusta
y
se
llevó
mi
corazón
Что
мне
нравится,
и
это
забрало
мое
сердце.
Yo
no
soy
tu
prisionero
Я
не
твой
пленник,
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
que
me
gusta
Просто
в
твоем
личике
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Que
me
gusta
y
se
llevó
mi
corazón,
oh,
oh
Что
мне
нравится,
и
это
забрало
мое
сердце,
о,
о.
Yo
no
soy
tu
prisionero
Я
не
твой
пленник,
Y
no
tengo
alma
de
robot
И
у
меня
нет
души
робота.
Es
que
hay
algo
en
tu
carita
que
me
gusta
Просто
в
твоем
личике
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Que
me
gusta
y
se
llevó
mi
corazón
Что
мне
нравится,
и
это
забрало
мое
сердце.
(Se
llevó
mi
corazón)
Se
llevó
mi
corazón
(Забрало
мое
сердце)
Забрало
мое
сердце
(Se
llevó,
se
llevó)
Se
llevó
mi
corazón
(Забрало,
забрало)
Забрало
мое
сердце
(Se
llevó,
se
llevó,
se
llevó
mi
corazón)
Se
llevó
mi
corazón
(Забрало,
забрало,
забрало
мое
сердце)
Забрало
мое
сердце
(Se
llevó,
se
llevó,
tu
carita
que
me
gusta,
se
llevó
mi
corazón)
(Забрало,
забрало,
твое
личико,
которое
мне
нравится,
забрало
мое
сердце)
(Mi
corazón
se
llevó
tu
carita)
Se
llevó
mi
corazón
(Мое
сердце
забрало
твое
личико)
Забрало
мое
сердце
(Se
llevó,
mi
corazón,
mi
corazón)
Se
llevó
mi
corazón
(Забрало,
мое
сердце,
мое
сердце)
Забрало
мое
сердце
(Se
llevó,
se
llevó,
se
llevó
mi
corazón)
Se
llevó
mi
corazón
(Забрало,
забрало,
забрало
мое
сердце)
Забрало
мое
сердце
(Se
llevó,
se
llevó,
tu
carita
que
me
gusta)
Se
llevó
mi
corazón
(Забрало,
забрало,
твое
личико,
которое
мне
нравится)
Забрало
мое
сердце
(Ay,
tu
carita,
tu
carita
que
me
gusta)
Se
llevó
mi
corazón
(Ах,
твое
личико,
твое
личико,
которое
мне
нравится)
Забрало
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.