Los Auténticos Decadentes - Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Auténticos Decadentes - Corazón




Corazón
Сердце
Yo no lo que me pasa cuando estoy con vos
Я не знаю, что со мной происходит, когда я рядом с тобой,
Me hipnotiza tu sonrisa
Меня гипнотизирует твоя улыбка,
Me desarma tu mirada
Меня обезоруживает твой взгляд,
Y de no queda nada
И от меня ничего не остается,
Me derrito como un hielo al sol
Я таю, как лед на солнце.
Cuando vamos a algún lado nunca elijo yo
Когда мы куда-то идем, я никогда не выбираю,
Porque lo único que quiero es ir contigo
Потому что единственное, чего я хочу, это быть с тобой.
Vivo dando vueltas a tu alrededor
Я постоянно кружу вокруг тебя,
Como un perro abandonado que en la calle te siguió
Как брошенная собака, которая последовала за тобой по улице.
Pero yo no soy tu prisionero
Но я не твой пленник,
Y no tengo alma de robot
И у меня нет души робота.
Es que hay algo en tu carita que me gusta
Просто в твоем личике есть что-то, что мне нравится,
Que me gusta y se llevó mi corazón, oh, oh
Что мне нравится, и это забрало мое сердце, о, о.
Yo no soy tu prisionero
Я не твой пленник,
Y no tengo alma de robot
И у меня нет души робота.
Es que hay algo en tu carita que me gusta
Просто в твоем личике есть что-то, что мне нравится,
Que me gusta y se llevó mi corazón
Что мне нравится, и это забрало мое сердце.
Puede ser por tu carácter o mi voluntad
Может быть, это твой характер или моя воля,
Me hipnotiza tu sonrisa
Меня гипнотизирует твоя улыбка,
Me desarma tu mirada
Меня обезоруживает твой взгляд,
Y de no queda nada
И от меня ничего не остается,
Me derrito como un hielo al sol
Я таю, как лед на солнце.
Cuando vamos a algún lado nunca elijo yo
Когда мы куда-то идем, я никогда не выбираю,
Porque lo único que quiero es ir contigo
Потому что единственное, чего я хочу, это быть с тобой.
Vivo dando vueltas a tu alrededor
Я постоянно кружу вокруг тебя,
Como un perro abandonado que en la calle te siguió
Как брошенная собака, которая последовала за тобой по улице.
Pero yo no soy tu prisionero
Но я не твой пленник,
Y no tengo alma de robot
И у меня нет души робота.
Es que hay algo en tu carita que me gusta
Просто в твоем личике есть что-то, что мне нравится,
Que me gusta y se llevó mi corazón, oh, oh
Что мне нравится, и это забрало мое сердце, о, о.
Yo no soy tu prisionero
Я не твой пленник,
Y no tengo alma de robot
И у меня нет души робота.
Es que hay algo en tu carita que me gusta
Просто в твоем личике есть что-то, что мне нравится,
Que me gusta y se llevó mi corazón
Что мне нравится, и это забрало мое сердце.
Yo no soy tu prisionero
Я не твой пленник,
Y no tengo alma de robot
И у меня нет души робота.
Es que hay algo en tu carita que me gusta
Просто в твоем личике есть что-то, что мне нравится,
Que me gusta y se llevó mi corazón, oh, oh
Что мне нравится, и это забрало мое сердце, о, о.
Yo no soy tu prisionero
Я не твой пленник,
Y no tengo alma de robot
И у меня нет души робота.
Es que hay algo en tu carita que me gusta
Просто в твоем личике есть что-то, что мне нравится,
Que me gusta y se llevó mi corazón
Что мне нравится, и это забрало мое сердце.
(Se llevó mi corazón) Se llevó mi corazón
(Забрало мое сердце) Забрало мое сердце
(Se llevó, se llevó) Se llevó mi corazón
(Забрало, забрало) Забрало мое сердце
(Se llevó, se llevó, se llevó mi corazón) Se llevó mi corazón
(Забрало, забрало, забрало мое сердце) Забрало мое сердце
(Se llevó, se llevó, tu carita que me gusta, se llevó mi corazón)
(Забрало, забрало, твое личико, которое мне нравится, забрало мое сердце)
(Mi corazón se llevó tu carita) Se llevó mi corazón
(Мое сердце забрало твое личико) Забрало мое сердце
(Se llevó, mi corazón, mi corazón) Se llevó mi corazón
(Забрало, мое сердце, мое сердце) Забрало мое сердце
(Se llevó, se llevó, se llevó mi corazón) Se llevó mi corazón
(Забрало, забрало, забрало мое сердце) Забрало мое сердце
(Se llevó, se llevó, tu carita que me gusta) Se llevó mi corazón
(Забрало, забрало, твое личико, которое мне нравится) Забрало мое сердце
(Ay, tu carita, tu carita que me gusta) Se llevó mi corazón
(Ах, твое личико, твое личико, которое мне нравится) Забрало мое сердце





Writer(s): Jorge Serrano


Attention! Feel free to leave feedback.