Los Auténticos Decadentes feat. Joaquín Levinton, Leandro Lopatin, Luis Beretta, Francisco Lago, David Hinojosa & La Pegatina - La Guitarra - En Vivo en el Foro Sol - translation of the lyrics into German

La Guitarra - En Vivo en el Foro Sol - Los Auténticos Decadentes , La Pegatina , Leandro Lopatin translation in German




La Guitarra - En Vivo en el Foro Sol
Die Gitarre - Live im Foro Sol
Tuve un problema de difícil solución
Ich hatte ein Problem, das schwer zu lösen war
En una época difícil de mi vida
In einer schwierigen Zeit meines Lebens
Estaba entre la espada y la pared
Ich stand zwischen Hammer und Amboss
Y aguantando la opinión de mi familia
Und ertrug die Meinung meiner Familie
Yo no quería una vida normal
Ich wollte kein normales Leben
No me gustaban los horarios de oficina
Mir gefielen die Bürozeiten nicht
Mi espíritu rebelde se reía
Mein rebellischer Geist lachte
Del dinero, del lujo y del confort
Über Geld, Luxus und Komfort
Y tuve una revelación
Und ich hatte eine Offenbarung
Ya que quiero en esta vida
Ich weiß schon, was ich in diesem Leben will
Voy a seguir mi vocación
Ich werde meiner Berufung folgen
Será la música mi techo y mi comida
Die Musik wird mein Dach und mein Essen sein
Porque yo no quiero trabajar
Denn ich will nicht arbeiten
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
Ich will nicht studieren, ich will nicht heiraten
Quiero tocar la guitarra todo el día
Ich will den ganzen Tag Gitarre spielen
Y que la gente se enamore de mi voz
Und dass die Leute sich in meine Stimme verlieben
Porque yo no quiero trabajar
Denn ich will nicht arbeiten
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
Ich will nicht studieren, ich will nicht heiraten
En la cabeza tenía la voz de mi viejo
Im Kopf hatte ich die Stimme meines Alten
Que me sonaba como un rulo de tambor
Die für mich wie ein Trommelwirbel klang
Vos, mejor que te afeites
Du, rasier dich lieber
Mejor que madures, mejor que labores
Werd lieber erwachsen, arbeite lieber
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
Ich hab's satt, dass du mein Bier trinkst
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
Ich werd' dir die Gitarre über den Kopf ziehen
Vos, mejor que te afeites
Du, rasier dich lieber
Mejor que madures, mejor que labores
Werd lieber erwachsen, arbeite lieber
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
Ich hab's satt, deine Geldquelle zu sein
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
Ich werd' dir diese Gitarre als Hut aufsetzen
Y tuve una revelación
Und ich hatte eine Offenbarung
Ya que quiero en esta vida
Ich weiß schon, was ich in diesem Leben will
Voy a seguir mi vocación
Ich werde meiner Berufung folgen
Será la música mi techo y mi comida
Die Musik wird mein Dach und mein Essen sein
Porque yo no quiero trabajar
Denn ich will nicht arbeiten
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
Ich will nicht studieren, ich will nicht heiraten
Quiero tocar la guitarra todo el día
Ich will den ganzen Tag Gitarre spielen
Y que la gente se enamore de mi voz
Und dass die Leute sich in meine Stimme verlieben
Porque yo no quiero trabajar
Denn ich will nicht arbeiten
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
Ich will nicht studieren, ich will nicht heiraten
En la cabeza tenía la voz de mi viejo
Im Kopf hatte ich die Stimme meines Alten
Que me sonaba como un rulo de tambor
Die für mich wie ein Trommelwirbel klang
Vos, mejor que te afeites
Du, rasier dich lieber
Mejor que madures, mejor que labores
Werd lieber erwachsen, arbeite lieber
Ya me cansé de que me tomes la cerveza
Ich hab's satt, dass du mein Bier trinkst
Te voy a dar con la guitarra en la cabeza
Ich werd' dir die Gitarre über den Kopf ziehen
Vos, mejor que te afeites
Du, rasier dich lieber
Mejor que madures, mejor que labores
Werd lieber erwachsen, arbeite lieber
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero
Ich hab's satt, deine Geldquelle zu sein
Voy a ponerte esa guitarra de sombrero
Ich werd' dir diese Gitarre als Hut aufsetzen





Writer(s): Serrano Jorge Anibal


Attention! Feel free to leave feedback.