Lyrics and translation Los Auténticos Decadentes - La Guitarra - MTV Unplugged
La Guitarra - MTV Unplugged
Гитара - MTV Unplugged
Tuve
un
problema
de
difícil
solución
У
меня
была
проблема,
которая
трудно
решалась
En
una
época
difícil
de
mi
vida
В
трудный
период
моей
жизни
Estaba
entre
la
espada
y
la
pared
Я
оказался
между
молотом
и
наковальней
Y
aguantando
la
opinión
de
mi
familia
И
выдерживал
мнение
моей
семьи
Yo
no
quería
una
vida
normal
Я
не
хотел
обычную
жизнь
No
me
gustaban
los
horarios
de
oficina
Мне
не
нравился
офисный
график
Mi
espíritu
rebelde
se
reía
Мой
мятежный
дух
смеялся
Del
dinero,
del
lujo
y
el
confort,
¿cómo
dice?
Над
деньгами,
роскошью
и
комфортом,
что
ты
на
это
скажешь?
Y
tuve
una
revelación
И
у
меня
было
откровение
Ya
sé
qué
quiero
en
esta
vida
Я
знаю,
чего
хочу
в
этой
жизни
Voy
a
seguir
mi
vocación
Я
буду
следовать
своему
призванию
Será
la
música
mi
techo
y
mi
comida
Музыка
будет
моим
кровом
и
моей
едой
No
quiero
trabajar
Не
хочу
работать
No
quiero
ir
a
estudiar
Не
хочу
учиться
No
me
quiero
casar
Не
хочу
жениться
Quiero
tocar
la
guitarra
todo
el
día
Хочу
играть
на
гитаре
весь
день
Y
que
la
gente
se
enamore
de
mi
voz
И
чтобы
люди
влюблялись
в
мой
голос
No
quiero
trabajar
Не
хочу
работать
No
quiero
ir
a
estudiar
Не
хочу
учиться
No
me
quiero
casar
Не
хочу
жениться
Y
en
la
cabeza
tenía
la
voz
de
mi
viejo
И
в
моей
голове
звучал
голос
моего
отца
Que
me
sonaba
como
un
rulo
de
tambor
Который
звучал
для
меня
как
барабанная
дробь
Vos,
mejor
que
te
afeités
Тебе
лучше
побриться
Mejor
que
madurés
Тебе
лучше
повзрослеть
Mejor
que
laborés
Тебе
лучше
поработать
Ya
me
cansé
de
que
me
tomes
la
cerveza
Я
устал
от
того,
что
ты
пьешь
мое
пиво
Te
voy
a
dar
con
la
guitarra
en
la
cabeza
Я
стукну
тебя
по
голове
гитарой
Vos,
mejor
que
te
afeités
Тебе
лучше
побриться
Mejor
que
madurés
Тебе
лучше
повзрослеть
Mejor
que
laborés
Тебе
лучше
поработать
Ya
me
cansé
de
ser
tu
fuente
de
dinero
Я
устал
быть
твоим
источником
денег
Voy
a
ponerte
esa
guitarra
de
sombrero,
¡eso!
Я
надену
на
тебя
эту
гитару
как
шляпу,
вот
так!
Y
tuve
una
revelación
И
у
меня
было
откровение
Ya
sé
qué
quiero
en
esta
vida
Я
знаю,
чего
хочу
в
этой
жизни
Voy
a
seguir
mi
vocación
Я
буду
следовать
своему
призванию
Será
la
música
mi
techo
y
mi
comida
Музыка
будет
моим
кровом
и
моей
едой
No
quiero
trabajar
Не
хочу
работать
No
quiero
ir
a
estudiar
Не
хочу
учиться
No
me
quiero
casar
Не
хочу
жениться
Quiero
tocar
la
guitarra
todo
el
día
Хочу
играть
на
гитаре
весь
день
Y
que
la
gente
se
enamore
de
mi
voz
И
чтобы
люди
влюблялись
в
мой
голос
No
quiero
trabajar
Не
хочу
работать
No
quiero
ir
a
estudiar
Не
хочу
учиться
No
me
quiero
casar
Не
хочу
жениться
Y
en
la
cabeza
tenía
la
voz
de
mi
viejo
И
в
моей
голове
звучал
голос
моего
отца
Que
me
sonaba
como
un
rulo
de
tambor
Который
звучал
для
меня
как
барабанная
дробь
Vos,
mejor
que
te
afeités
Тебе
лучше
побриться
Mejor
que
madurés
Тебе
лучше
повзрослеть
Mejor
que
laborés
Тебе
лучше
поработать
Ya
me
cansé
de
que
me
tomes
la
cerveza
Я
устал
от
того,
что
ты
пьешь
мое
пиво
Te
voy
a
dar
con
la
guitarra
en
la
cabeza
Я
стукну
тебя
по
голове
гитарой
Vos,
mejor
que
te
afeités
Тебе
лучше
побриться
Mejor
que
madurés
Тебе
лучше
повзрослеть
Mejor
que
laborés
Тебе
лучше
поработать
Ya
me
cansé
de
ser
tu
fuente
de
dinero
Я
устал
быть
твоим
источником
денег
Voy
a
ponerte
esa
guitarra
de
sombrero,
¡eso!
Я
надену
на
тебя
эту
гитару
как
шляпу,
вот
так!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.